@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgstr "so that the work is carried out precisely along the planned tracks."
1160411604#, fuzzy, no-wrap
1160511605#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1160611606msgid "möchte ich Bodenbearbeitungskarten an eine Maschine senden (z. B. Arbeitstiefe)"
11607- msgstr "Send several prescription maps to one machine"
11607+ msgstr "I want to send soil tillage maps to a machine (e.g. working depth) "
1160811608
1160911609#. type: Table
1161011610#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:27
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr "so that the machine carries out the processing according to the specific
1161711617#, fuzzy, no-wrap
1161811618#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1161911619msgid "möchte ich Bodenbearbeitungskarten an mehrere Maschinen senden"
11620- msgstr "Send several prescription maps to one machine "
11620+ msgstr "I want to send soil tillage maps to several machines "
1162111621
1162211622#. type: Table
1162311623#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:31
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgstr "As a machine operator"
1165111651#, fuzzy, no-wrap
1165211652#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1165311653msgid "möchte ich abgearbeitete Auftragsdaten von der Maschine an die Agrarsoftware übertragen"
11654- msgstr "Send several prescription maps to one machine"
11654+ msgstr "I want to transfer processed order data from the machine to the agricultural software "
1165511655
1165611656#. type: Table
1165711657#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:35
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgstr "so that the work carried out can be documented."
1166411664#, fuzzy, no-wrap
1166511665#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1166611666msgid "möchte ich Daten von Maschine A an Maschine B senden"
11667- msgstr "Send multiple cards to one machine"
11667+ msgstr "I want to send data from machine A to machine B "
1166811668
1166911669#. type: Table
1167011670#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:39
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgstr "As a dispatcher"
1171411714#, fuzzy, no-wrap
1171511715#| msgid "Nun werden dir die Telemetriedaten der Maschine angezeigt."
1171611716msgid "möchte ich Telemetriedaten in Echtzeit in der Agrarsoftware erhalten"
11717- msgstr "The machine's telemetry data will now be displayed. "
11717+ msgstr "I want to receive telemetry data in real time in the agricultural software "
1171811718
1171911719#. type: Table
1172011720#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:54
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgstr "so that application is precise and efficient."
1215412154#, fuzzy, no-wrap
1215512155#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1215612156msgid "möchte ich mehrere Applikationskarten an mehrere Maschinen senden"
12157- msgstr "Send several prescription maps to one machine "
12157+ msgstr "I want to send several prescription maps to several machines "
1215812158
1215912159#. type: Table
1216012160#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/fertilizing.adoc:30
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "so that the driver knows exactly which area is to be harvested and how."
1236212362#, fuzzy, no-wrap
1236312363#| msgid "Eine Applikationskarte an mehrere Endpunkte gleichzeitig senden"
1236412364msgid "möchte ich Aufträge an mehrere Maschinen gleichzeitig senden können"
12365- msgstr "Send an application map to several Endpoints simultaneously "
12365+ msgstr "I want to be able to send several tasks to several machines at the same time "
1236612366
1236712367#. type: Table
1236812368#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/harvest.adoc:19
@@ -12555,7 +12555,7 @@ msgstr "Straw harvest"
1255512555#, fuzzy, no-wrap
1255612556#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1255712557msgid "möchte ich Strohpressaufträge planen und an eine Maschine senden"
12558- msgstr "Send multiple cards to one machine"
12558+ msgstr "I want to plan straw baling tasks and send them to a machine"
1255912559
1256012560#. type: Table
1256112561#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/harvest.adoc:104
@@ -12567,9 +12567,8 @@ msgstr "so that the driver knows exactly which work is to be carried out on whic
1256712567#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/harvest.adoc:106
1256812568#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/plant-protection.adoc:23
1256912569#, fuzzy, no-wrap
12570- #| msgid "Eine Applikationskarte an mehrere Endpunkte gleichzeitig senden"
12571- msgid "möchte ich einen Auftrag an mehrere Geräte gleichzeitig senden können"
12572- msgstr "Send an application map to several Endpoints simultaneously"
12570+ msgid "möchte ich einen Auftrag an mehrere Maschinen gleichzeitig senden können"
12571+ msgstr "I wamt to be able to send an order to several machines at the same time"
1257312572
1257412573#. type: Table
1257512574#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/harvest.adoc:108
@@ -12718,7 +12717,7 @@ msgstr "so that the driver knows exactly which work is to be carried out on whic
1271812717#, fuzzy, no-wrap
1271912718#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1272012719msgid "möchte ich für den Schwaderfahrer eine A-B-Linie planen und an die Maschine senden"
12721- msgstr "Send several prescription maps to one machine"
12720+ msgstr "I want to plan an A-B line for the rake operator and send it to the machine"
1272212721
1272312722#. type: Table
1272412723#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/harvest.adoc:186
@@ -13439,7 +13438,7 @@ msgstr "so that plant protection can be carried out specifically and efficiently
1343913438#, fuzzy, no-wrap
1344013439#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1344113440msgid "möchte ich Applikationskarten an mehrere Maschinen senden"
13442- msgstr "Send several prescription maps to one machine "
13441+ msgstr "I wamt to send prescription maps to several machines "
1344313442
1344413443#. type: Table
1344513444#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/plant-protection.adoc:105
@@ -13464,7 +13463,7 @@ msgstr "so that even less experienced drivers can work flawlessly."
1346413463#, fuzzy, no-wrap
1346513464#| msgid "Nun werden dir die Telemetriedaten der Maschine angezeigt."
1346613465msgid "möchte ich, dass Telemetriedaten automatisch an meine Agrarsoftware gesendet werden"
13467- msgstr "The machine's telemetry data will now be displayed. "
13466+ msgstr "I want the telemetry data to be sent automatically to my agricultural software "
1346813467
1346913468#. type: Table
1347013469#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/plant-protection.adoc:113
@@ -13564,7 +13563,7 @@ msgstr "Tasks without application maps"
1356413563#, fuzzy, no-wrap
1356513564#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1356613565msgid "möchte ich einen Auftrag an eine Maschine senden"
13567- msgstr "Send multiple cards to one machine"
13566+ msgstr "I want to send an order to a machine"
1356813567
1356913568#. type: Table
1357013569#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:15
@@ -13589,7 +13588,7 @@ msgstr "so that several machines can work in parallel on one area."
1358913588#, fuzzy, no-wrap
1359013589#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1359113590msgid "möchte ich mehrere Aufträge an eine Maschine senden"
13592- msgstr "Send multiple cards to one machine"
13591+ msgstr "I want to send several tasks to one machine"
1359313592
1359413593#. type: Table
1359513594#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:27
@@ -13602,7 +13601,7 @@ msgstr "so that it can process different sowing orders one after the other."
1360213601#, fuzzy, no-wrap
1360313602#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1360413603msgid "möchte ich mehrere Aufträge an mehrere Maschinen senden"
13605- msgstr "Send multiple cards to one machine "
13604+ msgstr "I want to send several tasks to several machines "
1360613605
1360713606#. type: Table
1360813607#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:30
@@ -13664,14 +13663,14 @@ msgstr "so that different machines can process different surfaces at the same ti
1366413663#, fuzzy, no-wrap
1366513664#| msgid "Mehrere Applikationskarten an ein Terminal senden"
1366613665msgid "möchte ich Applikationskarten spontan an meinen Fahrer übermitteln können"
13667- msgstr "Sending several prescription maps to one terminal "
13666+ msgstr "I want to be able to send application cards spontaneously to my driver "
1366813667
1366913668#. type: Table
1367013669#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:60
1367113670#, fuzzy, no-wrap
1367213671#| msgid "Mehrere Applikationskarten an ein Terminal senden"
1367313672msgid "möchte ich Applikationskarten direkt auf meinem Terminal empfangen"
13674- msgstr "Sending several prescription maps to one terminal"
13673+ msgstr "I want to receive application maps directly on my terminal"
1367513674
1367613675#. type: Table
1367713676#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:61
@@ -13720,7 +13719,7 @@ msgstr "I would like to send a combined application map for seed, fertiliser and
1372013719#, fuzzy, no-wrap
1372113720#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
1372213721msgid "möchte ich mehrere kombinierte Applikationskarten an mehrere Maschinen senden"
13723- msgstr "Send several prescription maps to one machine "
13722+ msgstr "I want to send several combined prescription maps to several machines "
1372413723
1372513724#. type: Table
1372613725#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:84
@@ -13733,7 +13732,7 @@ msgstr "so that complex sowing jobs can be carried out in parallel."
1373313732#, fuzzy, no-wrap
1373413733#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1373513734msgid "möchte ich mehrere Auftragsdateien (TaskData) von einer Maschine an die Agrarsoftware senden"
13736- msgstr "Send multiple cards to one machine"
13735+ msgstr "I want to send several task files (TaskData) from a machine to the agricultural software "
1373713736
1373813737#. type: Table
1373913738#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:96
@@ -13746,7 +13745,7 @@ msgstr "so that I have to transmit several processed areas efficiently and not i
1374613745#, fuzzy, no-wrap
1374713746#| msgid "Nun werden dir die Telemetriedaten der Maschine angezeigt."
1374813747msgid "möchte ich automatisiert Telemetriedaten an die Agrarsoftware senden"
13749- msgstr "The machine's telemetry data will now be displayed. "
13748+ msgstr "I want to send automated telemetry data to the agricultural software "
1375013749
1375113750#. type: Table
1375213751#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:100
@@ -13759,7 +13758,7 @@ msgstr "so that I am relieved of the burden of documenting my work and no typing
1375913758#, fuzzy, no-wrap
1376013759#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1376113760msgid "möchte ich eine Auftragsdatei (TaskData) von einer Maschine an die Agrarsoftware gesendet bekommen"
13762- msgstr "Send multiple cards to one machine"
13761+ msgstr "I want to have a task file (TaskData) sent from a machine to the agricultural software "
1376313762
1376413763#. type: Table
1376513764#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:104
@@ -13772,7 +13771,7 @@ msgstr "so that I can understand which activity was carried out in the field."
1377213771#, fuzzy, no-wrap
1377313772#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
1377413773msgid "möchte ich Ist-Daten von meinen Maschinen an die Agrarsoftware gesendet bekommen"
13775- msgstr "Send multiple cards to one machine "
13774+ msgstr "I wamt to have actual data from my machines sent to the agricultural software "
1377613775
1377713776#. type: Table
1377813777#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:108
0 commit comments