Skip to content

Commit 2074fe9

Browse files
ralfflothmanndkeweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 92.9% (1510 of 1625 strings) Translation: agrirouter/user manual Translate-URL: https://weblate.my-agrirouter.com/projects/agrirouter/user-manual/en/
1 parent 3d7ce78 commit 2074fe9

File tree

1 file changed

+23
-31
lines changed

1 file changed

+23
-31
lines changed

i18n/en.po

Lines changed: 23 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 19:31+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 20:50+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 21:00+0000\n"
1111
"Last-Translator: Ralf Flothmann <r.flothmann@dke-data.com>\n"
1212
"Language-Team: English <https://weblate.my-agrirouter.com/projects/"
1313
"agrirouter/user-manual/en/>\n"
@@ -11568,10 +11568,9 @@ msgstr "so that my employee knows exactly what work needs to be done and where."
1156811568
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:82
1156911569
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:101
1157011570
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:105
11571-
#, fuzzy, no-wrap
11572-
#| msgid "Starte die Agrarsoftware."
11571+
#, no-wrap
1157311572
msgid "Als Nutzer einer Agrarsoftware"
11574-
msgstr "Launch the agricultural software."
11573+
msgstr "As a user of agricultural software"
1157511574

1157611575
#. type: Table
1157711576
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:17
@@ -11647,10 +11646,9 @@ msgstr ""
1164711646
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:128
1164811647
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:132
1164911648
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:136
11650-
#, fuzzy, no-wrap
11651-
#| msgid "Maschinen hinzufügen"
11649+
#, no-wrap
1165211650
msgid "Als Maschinenführer"
11653-
msgstr "Add machines"
11651+
msgstr "As a machine operator"
1165411652

1165511653
#. type: Table
1165611654
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/cultivation.adoc:33
@@ -12150,10 +12148,11 @@ msgstr ""
1215012148
#. type: Table
1215112149
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/fertilizing.adoc:22
1215212150
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/fertilizing.adoc:105
12153-
#, fuzzy, no-wrap
12154-
#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
12151+
#, no-wrap
1215512152
msgid "möchte ich Applikationskarten mit exakten Dosierangaben an eine oder mehrere Maschinen senden"
12156-
msgstr "Send several prescription maps to one machine"
12153+
msgstr ""
12154+
"I want to send application maps with exact dosing information to one or more "
12155+
"machines"
1215712156

1215812157
#. type: Table
1215912158
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/fertilizing.adoc:24
@@ -13428,10 +13427,9 @@ msgstr ""
1342813427

1342913428
#. type: Table
1343013429
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/plant-protection.adoc:19
13431-
#, fuzzy, no-wrap
13432-
#| msgid "Nun werden dir die Telemetriedaten der Maschine angezeigt."
13430+
#, no-wrap
1343313431
msgid "möchte ich das Telemetriedaten automatisch zurückgemeldet werden"
13434-
msgstr "The machine's telemetry data will now be displayed."
13432+
msgstr "I want the telemetry data to be sent back automatically"
1343513433

1343613434
#. type: Table
1343713435
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/plant-protection.adoc:21
@@ -13735,10 +13733,9 @@ msgstr "so that the machine can carry out the sowing according to my planning."
1373513733

1373613734
#. type: Table
1373713735
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:21
13738-
#, fuzzy, no-wrap
13739-
#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
13736+
#, no-wrap
1374013737
msgid "möchte ich einen Auftrag an mehrere Maschinen senden"
13741-
msgstr "Send multiple cards to one machine"
13738+
msgstr "I want to send an order to several machines"
1374213739

1374313740
#. type: Table
1374413741
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:23
@@ -13780,10 +13777,9 @@ msgstr "Partial area-specific application maps"
1378013777

1378113778
#. type: Table
1378213779
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:40
13783-
#, fuzzy, no-wrap
13784-
#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
13780+
#, no-wrap
1378513781
msgid "möchte ich eine Applikationskarte an eine Maschine senden"
13786-
msgstr "Send several prescription maps to one machine"
13782+
msgstr "I want to send a prescription map to a machine"
1378713783

1378813784
#. type: Table
1378913785
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:42
@@ -13793,10 +13789,9 @@ msgstr "so that the machine can sow on a site-specific basis."
1379313789

1379413790
#. type: Table
1379513791
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:44
13796-
#, fuzzy, no-wrap
13797-
#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
13792+
#, no-wrap
1379813793
msgid "möchte ich mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
13799-
msgstr "Send several prescription maps to one machine"
13794+
msgstr "I want to send several prescription maps to one machine"
1380013795

1380113796
#. type: Table
1380213797
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:46
@@ -13806,10 +13801,9 @@ msgstr "so that different fields can be edited."
1380613801

1380713802
#. type: Table
1380813803
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:48
13809-
#, fuzzy, no-wrap
13810-
#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
13804+
#, no-wrap
1381113805
msgid "möchte ich eine Applikationskarte an mehrere Maschinen senden"
13812-
msgstr "Send several prescription maps to one machine"
13806+
msgstr "I want to send a prescription map to several machines"
1381313807

1381413808
#. type: Table
1381513809
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:50
@@ -13867,10 +13861,9 @@ msgstr "so that all measures can be carried out in one operation."
1386713861

1386813862
#. type: Table
1386913863
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:75
13870-
#, fuzzy, no-wrap
13871-
#| msgid "Mehrere Applikationskarten an eine Maschine senden"
13864+
#, no-wrap
1387213865
msgid "möchte ich mehrere kombinierte Applikationskarten an eine Maschine senden"
13873-
msgstr "Send several prescription maps to one machine"
13866+
msgstr "I want to send several combined prescription maps to one machine"
1387413867

1387513868
#. type: Table
1387613869
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:77
@@ -13971,10 +13964,9 @@ msgstr "As a farm manager"
1397113964

1397213965
#. type: Table
1397313966
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:125
13974-
#, fuzzy, no-wrap
13975-
#| msgid "Mehrere Karten an eine Maschine senden"
13967+
#, no-wrap
1397613968
msgid "möchte ich Daten von einer Maschine an eine weitere Maschine senden können"
13977-
msgstr "Send multiple cards to one machine"
13969+
msgstr "I want to be able to send data from one machine to another machine"
1397813970

1397913971
#. type: Table
1398013972
#: de/modules/ROOT/pages/user-stories/seeding.adoc:127

0 commit comments

Comments
 (0)