Skip to content

Commit 8d94846

Browse files
committed
i18n update
Signed-off-by: Taylor Smock <tsmock@meta.com>
1 parent be4dc55 commit 8d94846

File tree

12 files changed

+747
-620
lines changed

12 files changed

+747
-620
lines changed

src/main/po/de.po

Lines changed: 70 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,14 +11,14 @@
1111
# Claudius Henrichs, 2020
1212
# H b, 2021
1313
# Florian Schäfer, 2022
14-
# Andre Thum, 2022
1514
# Simon Legner, 2022
15+
# Andre Thum, 2022
1616
#
1717
msgid ""
1818
msgstr ""
19-
"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary 2.0.0-beta.14-19-g22312a2\n"
19+
"Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary 2.0.1-5-g72cff86\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:04+0000\n"
21+
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 15:05+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:33+0000\n"
2323
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/josm/teams/2544/de/)\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "Alle"
5656
msgid "At least one of the optional arguments must be used ({0})"
5757
msgstr "Mindestens eines der optionalen Argumente muss verwendet werden ({0})"
5858

59+
msgid "Back"
60+
msgstr "Zurück"
61+
5962
msgid "Bad Imagery"
60-
msgstr ""
63+
msgstr "Schlechte Bildqualität"
6164

6265
msgid "Cancel"
6366
msgstr "Abbrechen"
@@ -69,9 +72,6 @@ msgstr ""
6972
"Zentriere Ansicht auf neuem Bild, wenn man per Knopfdruck zu einem anderen "
7073
"Bild wechselt"
7174

72-
msgid "Choose signs"
73-
msgstr "Verkehrszeichen auswählen"
74-
7575
msgid "Clear"
7676
msgstr "Löschen"
7777

@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Comment"
8686
msgstr "Kommentar"
8787

8888
msgid "Comment to send to Mapillary"
89-
msgstr ""
89+
msgstr "Kommentar an Mapillary senden"
9090

9191
msgid "Copied URL to clipboard …"
9292
msgstr "URL in die Zwischenablage kopiert…"
@@ -198,10 +198,10 @@ msgid "End"
198198
msgstr "Ende"
199199

200200
msgid "End: {0}"
201-
msgstr ""
201+
msgstr "Ende: {0}"
202202

203203
msgid "Erroneous Data"
204-
msgstr ""
204+
msgstr "Fehlerhafte Daten"
205205

206206
msgid "Explore"
207207
msgstr "Erkunden"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "F"
227227
msgstr "F"
228228

229229
msgid "False Positive"
230-
msgstr ""
230+
msgstr "Falsch-positiv"
231231

232232
msgid "Filter"
233233
msgstr "Filter"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Zuerst gesehenes Ende"
247247
msgid "First Seen Start"
248248
msgstr "Zuerst gesehener Anfang"
249249

250-
msgid "Give way"
251-
msgstr "Vorfahrt gewähren"
250+
msgid "Forward"
251+
msgstr "Vorwärts"
252252

253253
#. column header: hide filter
254254
msgctxt "filter"
@@ -266,9 +266,6 @@ msgctxt "filter"
266266
msgid "I"
267267
msgstr "I"
268268

269-
msgid "Image Quality"
270-
msgstr "Bildqualität"
271-
272269
msgid "Image actions"
273270
msgstr "Bildaktionen"
274271

@@ -287,14 +284,11 @@ msgstr "Bildschlüssel"
287284
msgid "Image: "
288285
msgstr "Bild: "
289286

290-
msgid "Intersection danger"
291-
msgstr "Gefährliche Kreuzung"
292-
293287
msgid "Inverse filter"
294288
msgstr "Filter invertieren"
295289

296290
msgid "Just remove it"
297-
msgstr ""
291+
msgstr "Entferne es einfach"
298292

299293
msgid "Last Seen End"
300294
msgstr "Zuletzt gesehenes Ende"
@@ -305,6 +299,9 @@ msgstr "Zuletzt gesehener Anfang"
305299
msgid "Layer"
306300
msgstr "Ebene"
307301

302+
msgid "Left"
303+
msgstr "Links"
304+
308305
msgid "Login"
309306
msgstr "Anmelden"
310307

@@ -319,17 +316,14 @@ msgctxt "filter"
319316
msgid "M"
320317
msgstr "M"
321318

322-
msgid "Mandatory direction (any)"
323-
msgstr "Vorgeschriebene Richtung (beliebig)"
324-
325319
msgid "Mapillary"
326320
msgstr "Mapillary"
327321

328322
msgid "Mapillary Expert Filter"
329323
msgstr "Mapillary-Expert-Filter"
330324

331325
msgid "Mapillary Filters"
332-
msgstr ""
326+
msgstr "Mapillary Filter"
333327

334328
#. ImageInfos
335329
msgid "Mapillary Images"
@@ -366,7 +360,7 @@ msgid "Mapillary point features layer"
366360
msgstr "Mapillary-Punkt-Eigenschaftenebene"
367361

368362
msgid "Mapillary style sheet"
369-
msgstr ""
363+
msgstr "Mapillary Stilvorlage"
370364

371365
msgid "Mapillary traffic signs layer"
372366
msgstr "Mapillary-Verkehrsschilder-Ebene"
@@ -375,6 +369,33 @@ msgid "Mapillary: Could not refresh login, logging out"
375369
msgstr ""
376370
"Mapillary: Anmeldung konnte nicht aktualisiert werden, Abmeldung erfolgt"
377371

372+
msgid "Mapillary: Image Navigation"
373+
msgstr "Mapillary: Bilder Navigation"
374+
375+
msgid "Mapillary: Image Navigation: 360 panoramic"
376+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: 360 Panoramabilder"
377+
378+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Back"
379+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Zurück"
380+
381+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Forward"
382+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Vorwärts"
383+
384+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Left"
385+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Links"
386+
387+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Reverse"
388+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rückwärts"
389+
390+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Right"
391+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rechts"
392+
393+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Turn Left"
394+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Links abbiegen"
395+
396+
msgid "Mapillary: Image Navigation: Turn Right"
397+
msgstr "Mapillary: Bild-Navigation: Rechts abbiegen"
398+
378399
msgid "Maximum distance to consider for changeset source calculations"
379400
msgstr ""
380401
"Maximale Entfernung, die bei der Berechnung der Änderungsquelle zu "
@@ -395,27 +416,18 @@ msgstr "Filter nach oben verschieben"
395416
msgid "Multikey: {0}"
396417
msgstr "Mehrfachtaste: {0}"
397418

419+
msgid "Navigate between different Mapillary images"
420+
msgstr "Navigiere zwischen verschiedenen Mapillary-Bildern"
421+
398422
msgid "No color selected"
399423
msgstr "Keine Farbe ausgewählt"
400424

401-
msgid "No entry"
402-
msgstr "Einfahrt verboten"
403-
404425
msgid "No images found"
405426
msgstr "Keine Bilder gefunden"
406427

407428
msgid "No known image provider used"
408429
msgstr "Kein bekannter Bildanbieter genutzt"
409430

410-
msgid "No overtaking"
411-
msgstr "Überholverbot"
412-
413-
msgid "No parking"
414-
msgstr "Parkverbot"
415-
416-
msgid "No turn"
417-
msgstr "Abbiegen verboten"
418-
419431
msgid "Non-panoramic"
420432
msgstr "Nicht-Panorama"
421433

@@ -448,9 +460,6 @@ msgstr ""
448460
"Nur Mapillary-Sequenzen werden derzeit unterstützt, verwende "
449461
"sequence=Mapillary/<sequence_id>"
450462

451-
msgid "Only images with signs"
452-
msgstr "Nur Bilder mit Verkehrszeichen"
453-
454463
msgid "Only show objects on detection layers (\"Relevant objects\")"
455464
msgstr "Nur Objekte auf Erkennungsebenen (\"Relevante Objekte\") anzeigen"
456465

@@ -467,16 +476,16 @@ msgid "Organization"
467476
msgstr "Organisation"
468477

469478
msgid "Organization: {0}"
470-
msgstr ""
479+
msgstr "Organisation: {0}"
471480

472481
msgid "Organizations"
473482
msgstr "Organisationen"
474483

475-
msgid "Panoramic"
484+
msgid "Pano"
476485
msgstr "Panorama"
477486

478-
msgid "Pedestrian crossing"
479-
msgstr "Fußgängerübergang"
487+
msgid "Panoramic"
488+
msgstr "Panorama"
480489

481490
msgid "Picture Filters"
482491
msgstr "Bildfilter"
@@ -494,7 +503,7 @@ msgid "Remote Control has been asked to load:"
494503
msgstr "Die Fernbedienung ist aufgefordert zu laden:"
495504

496505
msgid "Remote Control has been asked to set Mapillary filters:"
497-
msgstr ""
506+
msgstr "Die Fernsteuerung wurde aufgefordert, Mapillary-Filter zu setzen:"
498507

499508
msgid "Remove"
500509
msgstr "Entfernen"
@@ -511,8 +520,8 @@ msgstr "Umkehren"
511520
msgid "Reverse the filters order."
512521
msgstr "Kehre die Reihenfolge der Filter um."
513522

514-
msgid "Roundabout"
515-
msgstr "Kreisverkehr"
523+
msgid "Right"
524+
msgstr "Rechts"
516525

517526
msgid "Select Mapillary Detection ({0})"
518527
msgstr "Wähle Mapillary-Erkennung ({0})"
@@ -575,18 +584,11 @@ msgstr "Sortieren"
575584
msgid "Sort filters."
576585
msgstr "Filter sortieren"
577586

578-
msgid "Speed limit"
579-
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"
580-
581587
msgid "Start"
582588
msgstr "Starten"
583589

584590
msgid "Start: {0}"
585-
msgstr ""
586-
587-
msgctxt "name of the traffic sign"
588-
msgid "Stop"
589-
msgstr "Stoppschild"
591+
msgstr "Start: {0}"
590592

591593
msgid "Tag conflict"
592594
msgstr "Tag-Konflikt"
@@ -606,6 +608,8 @@ msgid ""
606608
"This currently removes the detection from the current layer, but may report "
607609
"back to Mapillary in the future"
608610
msgstr ""
611+
"Dies entfernt derzeit die Erkennung aus der aktuellen Ebene, kann aber in "
612+
"Zukunft an Mapillary zurückgemeldet werden"
609613

610614
msgid "Today"
611615
msgstr "Heute"
@@ -619,15 +623,22 @@ msgstr "Mapillary-Bilder insgesamt: {0}"
619623
msgid "Traffic Signs"
620624
msgstr "Verkehrsschilder"
621625

622-
msgid "Uneven road"
623-
msgstr "Unebene Fahrbahn"
626+
msgid "Turn left"
627+
msgstr "Links abbiegen"
628+
629+
msgid "Turn right"
630+
msgstr "Rechts abbiegen"
624631

625632
msgid ""
626633
"Unknown Mapillary exception.\n"
627634
"This message may contain potentially sensitive information!\n"
628635
"{0}\n"
629636
"{1}"
630637
msgstr ""
638+
"Unbekannter Mapillary-Fehler.\n"
639+
"Diese Nachricht kann potenziell sensible Informationen enthalten!\n"
640+
"{0}\n"
641+
"{1}"
631642

632643
msgid "Up"
633644
msgstr "Hoch"
@@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "Benutze berechnete Standortinformationen"
641652

642653
msgctxt "Checkbox label in JOSM settings"
643654
msgid "Use the custom Mapillary renderer"
644-
msgstr ""
655+
msgstr "Verwende den benutzerdefinierten Mapillary-Renderer"
645656

646657
msgid "View in browser"
647658
msgstr "Im Webbrowser ansehen"
@@ -668,6 +679,7 @@ msgstr ""
668679

669680
msgid "Why are you removing the object? (Note: not yet sent to Mapillary)"
670681
msgstr ""
682+
"Warum entfernst du das Objekt? (Hinweis: noch nicht an Mapillary gesendet)"
671683

672684
msgid "Year"
673685
msgstr "Jahr"

0 commit comments

Comments
 (0)