Skip to content

Commit 6302f72

Browse files
committed
Merge PR #4818 into 18.0
Signed-off-by eLBati
2 parents 553003a + f19eaf1 commit 6302f72

File tree

21 files changed

+1326
-18
lines changed

21 files changed

+1326
-18
lines changed
Lines changed: 94 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,94 @@
1+
=============================
2+
ITA - Fattura accompagnatoria
3+
=============================
4+
5+
..
6+
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
7+
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
8+
!! changes will be overwritten. !!
9+
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
10+
!! source digest: sha256:6ed703e43ac9bef8abc023b6e9df9958b6ed8fdedab2776b3b4a8db99dafcbff
11+
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
12+
13+
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
14+
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
15+
:alt: Beta
16+
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
17+
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
18+
:alt: License: AGPL-3
19+
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fl10n--italy-lightgray.png?logo=github
20+
:target: https://github.com/OCA/l10n-italy/tree/18.0/l10n_it_accompanying_invoice
21+
:alt: OCA/l10n-italy
22+
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
23+
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-italy-18-0/l10n-italy-18-0-l10n_it_accompanying_invoice
24+
:alt: Translate me on Weblate
25+
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
26+
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/l10n-italy&target_branch=18.0
27+
:alt: Try me on Runboat
28+
29+
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
30+
31+
**Italiano**
32+
33+
Questo modulo consente di stampare una fattura accompagnatoria, per
34+
visualizzare i dati di *Informazioni di spedizione* nella fattura.
35+
36+
**English**
37+
38+
This module allows you to print an accompanying invoice, to view
39+
*Shipping Information* data inside the invoice.
40+
41+
**Table of contents**
42+
43+
.. contents::
44+
:local:
45+
46+
Usage
47+
=====
48+
49+
Valorizzare i campi del foglio *Informazioni di spedizione*.
50+
51+
Usare l'azione *Fattura accompagnatoria* all'interno della lista di
52+
azioni *Scarica*, nella vista delle fatture.
53+
54+
Bug Tracker
55+
===========
56+
57+
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/l10n-italy/issues>`_.
58+
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
59+
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
60+
`feedback <https://github.com/OCA/l10n-italy/issues/new?body=module:%20l10n_it_accompanying_invoice%0Aversion:%2018.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
61+
62+
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
63+
64+
Credits
65+
=======
66+
67+
Authors
68+
-------
69+
70+
* Agile Business Group
71+
72+
Contributors
73+
------------
74+
75+
- Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>
76+
- Simone Vanin <simone.vanin@agilebg.com>
77+
- Simone Rubino <simone.rubino88@gmail.com>
78+
79+
Maintainers
80+
-----------
81+
82+
This module is maintained by the OCA.
83+
84+
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
85+
:alt: Odoo Community Association
86+
:target: https://odoo-community.org
87+
88+
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
89+
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
90+
promote its widespread use.
91+
92+
This module is part of the `OCA/l10n-italy <https://github.com/OCA/l10n-italy/tree/18.0/l10n_it_accompanying_invoice>`_ project on GitHub.
93+
94+
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
2+
3+
from . import models
Lines changed: 25 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,25 @@
1+
# Copyright 2017 Lorenzo Battistini - Agile Business Group
2+
# Copyright 2020 Simone Vanin - Agile Business Group
3+
# Copyright 2023 Simone Rubino - Aion Tech
4+
# Copyright 2025 Simone Rubino
5+
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
6+
7+
{
8+
"name": "ITA - Fattura accompagnatoria",
9+
"summary": "Stampa della fattura accompagnatoria",
10+
"version": "18.0.1.0.0",
11+
"category": "Accounting",
12+
"website": "https://github.com/OCA/l10n-italy"
13+
"/tree/18.0/l10n_it_accompanying_invoice",
14+
"author": "Agile Business Group, " "Odoo Community Association (OCA)",
15+
"license": "AGPL-3",
16+
"application": False,
17+
"installable": True,
18+
"depends": [
19+
"l10n_it_delivery_note",
20+
],
21+
"data": [
22+
"views/account.xml",
23+
"views/report_invoice.xml",
24+
],
25+
}
Lines changed: 183 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,183 @@
1+
# Translation of Odoo Server.
2+
# This file contains the translation of the following modules:
3+
# * l10n_it_accompanying_invoice
4+
#
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 08:52+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 11:06+0000\n"
11+
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
12+
"Language-Team: \n"
13+
"Language: it\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: \n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
19+
20+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
21+
#: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_it_accompanying_invoice.shipping_invoice_report
22+
msgid "(object._get_report_base_filename())"
23+
msgstr "(object._get_report_base_filename())"
24+
25+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
26+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_goods_appearance_id
27+
msgid "Appearance of goods of Delivery"
28+
msgstr "Aspetto dei beni della consegna"
29+
30+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
31+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
32+
msgid "Carrier"
33+
msgstr "Vettore"
34+
35+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
36+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_carrier_id
37+
msgid "Carrier of Delivery"
38+
msgstr "Vettore della consegna"
39+
40+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
41+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_transport_condition_id
42+
msgid "Condition of transport of Delivery"
43+
msgstr "Condizione di trasporto della consegna"
44+
45+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
46+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
47+
msgid "Goods Appearance"
48+
msgstr "Aspetto dei beni"
49+
50+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
51+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
52+
msgid "Gross Weight"
53+
msgstr "Peso lordo"
54+
55+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
56+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_gross_weight
57+
msgid "Gross Weight of Delivery"
58+
msgstr "Peso lordo della consegna"
59+
60+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
61+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_gross_weight_uom_id
62+
msgid "Gross Weight of Delivery UoM"
63+
msgstr "UdM del peso lordo della consegna"
64+
65+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
66+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_note
67+
msgid "Internal note of delivery"
68+
msgstr "Note interne della consegna"
69+
70+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
71+
#: model:ir.model,name:l10n_it_accompanying_invoice.model_account_move
72+
msgid "Journal Entry"
73+
msgstr "Registrazione contabile"
74+
75+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
76+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_transport_method_id
77+
msgid "Method of transport of Delivery"
78+
msgstr "Metodo di trasporto della consegna"
79+
80+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
81+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
82+
msgid "Net Weight"
83+
msgstr "Peso netto"
84+
85+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
86+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_net_weight
87+
msgid "Net Weight of Delivery"
88+
msgstr "Peso netto della consegna"
89+
90+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
91+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_net_weight_uom_id
92+
msgid "Net Weight of Delivery UoM"
93+
msgstr "UdM del peso netto della consegna"
94+
95+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
96+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
97+
msgid "Note"
98+
msgstr "Nota"
99+
100+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
101+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
102+
msgid "Other"
103+
msgstr "Altro"
104+
105+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
106+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
107+
msgid "Packages"
108+
msgstr "Colli"
109+
110+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
111+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_packages
112+
msgid "Packages of Delivery"
113+
msgstr "Colli della consegna"
114+
115+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
116+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
117+
msgid "Parcels"
118+
msgstr "Colli"
119+
120+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
121+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_transport_reason_id
122+
msgid "Reason of transport of Delivery"
123+
msgstr "Causale di trasporto della consegna"
124+
125+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
126+
#: model:ir.model,name:l10n_it_accompanying_invoice.model_sale_order
127+
msgid "Sales Order"
128+
msgstr "Ordine di vendita"
129+
130+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
131+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
132+
msgid "Shipping Information"
133+
msgstr "Informazioni di spedizione"
134+
135+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
136+
#: model:ir.actions.report,name:l10n_it_accompanying_invoice.shipping_invoice_report
137+
msgid "Shipping Invoice"
138+
msgstr "Fattura accompagnatoria"
139+
140+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
141+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
142+
msgid "Transport"
143+
msgstr "Trasporto"
144+
145+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
146+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
147+
msgid "Transport Condition"
148+
msgstr "Condizione di trasporto"
149+
150+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
151+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
152+
msgid "Transport Date"
153+
msgstr "Data di trasporto"
154+
155+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
156+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_transport_datetime
157+
msgid "Transport Date of Delivery"
158+
msgstr "Data di trasporto della consegna"
159+
160+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
161+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
162+
msgid "Transport Method"
163+
msgstr "Metodo di trasporto"
164+
165+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
166+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
167+
msgid "Transport Reason"
168+
msgstr "Causale di trasporto"
169+
170+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
171+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_accompanying_invoice.view_move_form
172+
msgid "Volume"
173+
msgstr "Volume"
174+
175+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
176+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_volume
177+
msgid "Volume of Delivery"
178+
msgstr "Volume della consegna"
179+
180+
#. module: l10n_it_accompanying_invoice
181+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_accompanying_invoice.field_account_move__delivery_volume_uom_id
182+
msgid "Volume of Delivery UoM"
183+
msgstr "UdM del volume della consegna"

0 commit comments

Comments
 (0)