52
52
miner : ' Recursos que podes obter com este Miner'
53
53
generator : ' Tipos de combustível disponíveis'
54
54
gold-pan : ' Recursos que podes obter'
55
+ climbing-pick : ' Superfícies que podes escalar'
55
56
pages :
56
57
previous : ' Página anterior'
57
58
next : ' Página seguinte'
@@ -79,16 +80,18 @@ guide:
79
80
text :
80
81
- ' &bAnimação de descoberta: &aSim'
81
82
- ' '
82
- - ' &7You can now toggle whether you'
83
- - ' &7will see information about your pondering in chat'
84
- - ' &7upon researching an item.'
83
+ - ' &7Agora podes escolher se tu'
84
+ - ' &7vais ver informações sobre a tua ponderação no chat'
85
+ - ' &7ao pesquisar um item.'
86
+ click : ' &eClica para desativar a tua animação de descoberta'
85
87
disabled :
86
88
text :
87
89
- ' &bAnimação de descoberta: &aNão'
88
90
- ' '
89
- - ' &7You can now toggle whether you'
90
- - ' &7will see information about your pondering in chat'
91
- - ' &7upon researching an item.'
91
+ - ' &7Agora podes escolher se tu'
92
+ - ' &7vais ver informações sobre a tua ponderação no chat'
93
+ - ' &7ao pesquisar um item.'
94
+ click : ' &eClica para desativar a tua animação de descoberta'
92
95
title :
93
96
main : ' Guia Slimefun'
94
97
settings : ' Configurações e informação'
@@ -110,6 +113,9 @@ guide:
110
113
resourcepack : ' &cArtista de Resourcepack'
111
114
translator : ' &9Tradutor'
112
115
messages :
116
+ not-researched : ' &4Não tens conhecimento suficiente para entender isto. &cVais precisar de desbloquear &f"%item%&f"'
117
+ not-enough-xp : ' &4Não tens XP suficiente para desbloquear isto'
118
+ unlocked : ' &bDesbloqueaste &7"%research%"'
113
119
only-players : ' &4Este comando é apenas para Jogadores'
114
120
unknown-player : ' &4Jogador Desconhecido: &c%player%'
115
121
no-permission : ' &4Não tens as permissões necessárias para fazer isto'
@@ -121,19 +127,45 @@ messages:
121
127
disabled-in-world : ' &4&lEsse item foi desativado neste mundo'
122
128
disabled-item : ' &4&lEsse item foi desativado! Como é que o conseguiste?'
123
129
piglin-barter : ' &4Não podes trocar com piglins utilizando itens de Slimefun'
130
+ deprecated-item : ' &4Este item foi descontinuado e será removido de Slimefun em breve.'
131
+ researching-is-disabled : ' &cA pesquisa foi desativada neste servidor. Tudo está desbloqueado por padrão!'
132
+ await-deletion : ' &cNão podes colocar um bloco do Slimefun logo após teres quebrado um. Tenta novamente.'
124
133
auto-crafting :
134
+ select-a-recipe : ' &eBaixa-te e faz Clique Direito &7neste bloco com o item que queres craftar.'
135
+ recipe-set : ' &aDefiniste o item para esta máquina.'
136
+ recipe-removed : ' &eRemoveste o item desta máquina. Podes mandá-la fazer um item novo.'
137
+ no-recipes : ' &cNão conseguimos encontrar nenhuma maneira válida de fazer o item que tu seguras.'
138
+ missing-chest : ' &cOs Auto-Crafters teem que ser colocados sobre um baú!'
139
+ select : ' Selecionar esta receita'
140
+ temporarily-disabled : ' &eEste Auto-Crafter foi temporariamente desativado. Podes reativá-lo a qualquer momento!'
141
+ re-enabled : ' &eEste Auto-Crafter foi reativado!'
142
+ recipe-unavailable : |
143
+ &cOu este item foi desativado pelo servidor, ou ainda não desbloqueaste.
144
+ &7Tenta fazer o item se nunca o fizeste antes para descbloqueares a receita.
125
145
tooltips :
146
+ enabled :
147
+ - ' &aEsta receita está ativada'
148
+ - ' '
149
+ - ' &eClique esquerdo &7para desativar a receita temporariamente'
150
+ - ' &eClique direito &7para remover esta receita'
126
151
disabled :
127
152
- ' &cEsta receita está desativada no momento'
128
153
- ' '
129
- - ' &eLeft Click &7to re-enable this recipe'
130
- - ' &eRight Click &7to remove this recipe'
154
+ - ' &eClique direito &7para reativar esta receita'
155
+ - ' &eClique direito &7para remover esta receita'
156
+ research :
157
+ progress : ' &7Começas a ponderar &b%research% &e(%progress%)'
131
158
no-pvp : ' &cNão podes fazer pvp aqui!'
132
159
opening-guide : ' &bA abrir o guia, isto pode demorar alguns segundos...'
133
160
opening-backpack : ' &bA abrir a mochila, isto pode demorar alguns segundos...'
134
161
link-prompt : ' &eClique aqui:'
135
162
machines :
163
+ pattern-not-found : ' &eEu não reconheço esta receita. Coloca os itens no padrão correto no Dispenser.'
136
164
full-inventory : ' &eDesculpa, o meu inventário está cheio!'
165
+ in-use : ' &cO inventário deste bloco foi aberto por um jogador diferente.'
166
+ ignition-chamber-no-flint : ' &cA câmara de ignição não tem isqueiros.'
167
+ ANCIENT_ALTAR :
168
+ unknown-recipe : ' &4Receita desconhecida! &cUsa a receita correta!'
137
169
HOLOGRAM_PROJECTOR :
138
170
inventory-title : ' Editor de Holograma'
139
171
ELEVATOR :
@@ -150,6 +182,9 @@ machines:
150
182
GPS_CONTROL_PANEL :
151
183
transmitters : ' Transmissores'
152
184
waypoints : ' Waypoints'
185
+ CARGO_NODES :
186
+ connected : ' &2Conectado!'
187
+ not-connected : ' &4Não conectado!'
153
188
anvil :
154
189
not-working : ' &4Não podes usar itens de Slimefun em uma bigorna!'
155
190
mcmmo-salvaging : ' &4Não podes destruir itens do Slimefun!'
@@ -163,6 +198,9 @@ villagers:
163
198
no-trading : ' &4Não podes trocar itens de Slimefun com Villagers!'
164
199
backpack :
165
200
already-open : ' &cEsta mochila está aberta em outro lugar!'
201
+ gps :
202
+ status-online : ' LIGADO'
203
+ status-offline : ' DESLIGADO'
166
204
inventory :
167
205
no-access : ' &4Não tens permissão para aceder este bloco'
168
206
android :
@@ -221,6 +259,7 @@ languages:
221
259
ru : ' Russo'
222
260
sk : ' Eslovaco'
223
261
zh-CN : ' Chines (China)'
262
+ zh-TW : ' Chinês (Taiwan)'
224
263
vi : ' Vietnamita'
225
264
id : ' Indonésio'
226
265
el : ' Grego'
@@ -246,3 +285,5 @@ languages:
246
285
mk : ' Macedónio'
247
286
sr : ' Sérvio'
248
287
be : ' Bielorrusso'
288
+ si-LK : ' Cingalês'
289
+ lt : ' Lituano'
0 commit comments