You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: web/projects/shared/src/i18n/dictionaries/de.ts
+4-5Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -502,7 +502,7 @@ export default {
502
502
531: 'Fehler beim Initialisieren des Servers',
503
503
532: 'Abgeschlossen',
504
504
533: 'Gateways',
505
-
535: 'Gateway hinzufügen',
505
+
535: 'StartTunnel-Gateway hinzufügen',
506
506
536: 'Umbenennen',
507
507
537: 'Zugriff',
508
508
538: 'Öffentliche Domains',
@@ -535,10 +535,8 @@ export default {
535
535
569: 'Wählen Sie eine Zertifizierungsstelle aus, um SSL/TLS-Zertifikate für diese Domain auszustellen.',
536
536
570: 'Andere',
537
537
571: 'Ein Name zur einfachen Identifizierung des Gateways',
538
-
572: 'Wählen Sie diese Option, wenn das Gateway für den privaten Zugriff nur für autorisierte Clients konfiguriert ist. StartTunnel ist ein privates Gateway.',
539
-
573: 'Wählen Sie diese Option, wenn das Gateway für uneingeschränkten öffentlichen Zugriff konfiguriert ist.',
540
538
574: 'Datei',
541
-
575: 'Wireguard-Konfigurationsdatei',
539
+
575: 'StartTunnel-Konfigurationsdatei',
542
540
576: 'Kopieren/Einfügen',
543
541
577: 'Dateiinhalt',
544
542
578: 'Öffentlicher Schlüssel',
@@ -550,7 +548,7 @@ export default {
550
548
584: 'Verbindungen können manchmal langsam oder unzuverlässig sein',
551
549
585: 'Öffentlich, wenn Sie die Adresse öffentlich teilen, andernfalls privat',
552
550
586: 'Erfordert ein Tor-fähiges Gerät oder einen Browser',
553
-
587: 'Nur nützlich für Clients, die HTTPS erzwingen',
551
+
587: 'Nur nützlich für Clients, die SSL erzwingen',
554
552
588: 'Ideal für anonyme, zensurresistente Bereitstellung und Fernzugriff',
555
553
589: 'Ideal für lokalen Zugriff',
556
554
590: 'Erfordert die Verbindung mit demselben lokalen Netzwerk (LAN) wie Ihr Server, entweder physisch oder über VPN',
Copy file name to clipboardExpand all lines: web/projects/shared/src/i18n/dictionaries/es.ts
+4-5Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -502,7 +502,7 @@ export default {
502
502
531: 'Error al inicializar el servidor',
503
503
532: 'Finalizado',
504
504
533: 'Puertas de enlace',
505
-
535: 'Agregar puerta de enlace',
505
+
535: 'Agregar puerta de enlace StartTunnel',
506
506
536: 'Renombrar',
507
507
537: 'Acceso',
508
508
538: 'Dominios públicos',
@@ -535,10 +535,8 @@ export default {
535
535
569: 'Selecciona una Autoridad Certificadora para emitir certificados SSL/TLS para este dominio.',
536
536
570: 'Otro',
537
537
571: 'Un nombre para identificar fácilmente la puerta de enlace',
538
-
572: 'Selecciona esta opción si la puerta de enlace está configurada para acceso privado solo a clientes autorizados. StartTunnel es una puerta de enlace privada.',
539
-
573: 'Selecciona esta opción si la puerta de enlace está configurada para acceso público sin restricciones.',
540
538
574: 'Archivo',
541
-
575: 'Archivo de configuración de Wireguard',
539
+
575: 'Archivo de configuración de StartTunnel',
542
540
576: 'Copiar/Pegar',
543
541
577: 'Contenido del archivo',
544
542
578: 'Clave pública',
@@ -550,7 +548,7 @@ export default {
550
548
584: 'Las conexiones pueden ser lentas o poco confiables a veces',
551
549
585: 'Público si compartes la dirección públicamente, de lo contrario privado',
552
550
586: 'Requiere un dispositivo o navegador habilitado para Tor',
553
-
587: 'Solo útil para clientes que imponen HTTPS',
551
+
587: 'Solo útil para clientes que imponen SSL',
554
552
588: 'Ideal para alojamiento y acceso remoto anónimo y resistente a la censura',
555
553
589: 'Ideal para acceso local',
556
554
590: 'Requiere estar conectado a la misma red de área local (LAN) que tu servidor, ya sea físicamente o mediante VPN',
Copy file name to clipboardExpand all lines: web/projects/shared/src/i18n/dictionaries/fr.ts
+4-5Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -502,7 +502,7 @@ export default {
502
502
531: "Erreur lors de l'initialisation du serveur",
503
503
532: 'Terminé',
504
504
533: 'Passerelles',
505
-
535: 'Ajouter une passerelle',
505
+
535: 'Ajouter une passerelle StartTunnel',
506
506
536: 'Renommer',
507
507
537: 'Accès',
508
508
538: 'Domaines publics',
@@ -535,10 +535,8 @@ export default {
535
535
569: 'Sélectionnez une Autorité de Certification pour émettre des certificats SSL/TLS pour ce domaine.',
536
536
570: 'Autre',
537
537
571: 'Un nom pour identifier facilement la passerelle',
538
-
572: 'Sélectionnez cette option si la passerelle est configurée pour un accès privé uniquement aux clients autorisés. StartTunnel est une passerelle privée.',
539
-
573: 'Sélectionnez cette option si la passerelle est configurée pour un accès public illimité.',
540
538
574: 'Fichier',
541
-
575: 'Fichier de configuration Wireguard',
539
+
575: 'Fichier de configuration StartTunnel',
542
540
576: 'Copier/Coller',
543
541
577: 'Contenu du fichier',
544
542
578: 'Clé publique',
@@ -550,7 +548,7 @@ export default {
550
548
584: 'Les connexions peuvent parfois être lentes ou peu fiables',
551
549
585: 'Public si vous partagez l’adresse publiquement, sinon privé',
552
550
586: 'Nécessite un appareil ou un navigateur compatible Tor',
553
-
587: 'Utile uniquement pour les clients qui imposent HTTPS',
551
+
587: 'Utile uniquement pour les clients qui imposent SSL',
554
552
588: 'Idéal pour l’hébergement et l’accès à distance anonymes et résistants à la censure',
555
553
589: 'Idéal pour un accès local',
556
554
590: 'Nécessite d’être connecté au même réseau local (LAN) que votre serveur, soit physiquement, soit via VPN',
0 commit comments