Skip to content

Conversation

WayofTime
Copy link
Owner

Introduces the ru_ru translation of Blood Magic, including the guide. Created by @highestinthespb.

added few lines to make it more prettier
added few lines to make it more prettier and improved some translation
},
{
"type": "tooltip",
"tooltip": ["Cost: #syphon# LP", "Duration: #time# Ticks"],
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is a tooltip that comes up whenever you hover over the arrow in an Alchemy Table recipe. Need translation for "Cost:", "LP" (Life Points), "Duration:", and "Ticks".

},
{
"type": "text",
"text": "LP",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is the word that appears above the arrow in Alchemy Table recipes (to indicate a tooltip). Need to translate "LP" (Life Points).

},
{
"type": "text",
"text": "Tier: #tier# $(br)LP: #lp#",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This text shows on all Crafting Altar recipes. Need to translate "Tier:" and "LP" (Life Points).

{
"type": "tooltip",
"guard": "#show_fluid_tooltip",
"tooltip": ["Input: #tooltip_fluid_input#", "Output: #tooltip_fluid_output#"],
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This appears in a tooltip whenever an ARC recipes include a fluid component. Need to translate "Input:" and "Output".

The fluid names are supplied via a variable, which goes to the code processor, which should be pulling the translated fluid name already.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Correction, the fluid name translation will take effect in the next update.

{
"type": "text",
"guard": "#show_fluid_tooltip",
"text": "Fluid",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is a text indicator above the recipe's arrow to say there is a tooltip for that arrow. Need to translate "Fluid".

},
{
"type": "tooltip",
"tooltip": ["Minimum: #willrequired# Will", "Drained: #willdrain# Will"],
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is a tooltip for the recipe's arrow. Need to translate "Minimum:", "Will" (2x), and "Drained:".

},
{
"type": "text",
"text": "Will",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Text over the recipe's arrow to indicate the tooltip exists. Need to translate "Will" [Demon Will].

Comment on lines +2 to +4
"guide.bloodmagic.name": "§4§lSanguine Scientiem",
"guide.bloodmagic.subtitle": "§9§oAlchemical Wizardry",
"guide.bloodmagic.landing": "Welcome to $(6)Blood Magic$()! $(br2)$(l:bloodmagic:utility/nyi)A lot of stuff$() isn't yet implemented, so please excuse our dust. $(br2)Click $(l:bloodmagic:utility/getting_started)HERE$() to get started. If you find any bugs, please report them on our $(l:https://github.com/WayofTime/BloodMagic/issues)Github$().)",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The en_us.json file is a generated file. It is located at src/generated/resources/assets/bloodmagic/lang/en_us.json.

The Data Generator that makes it is located at src/main/java/wayoftime/bloodmagic/common/data/GeneratorLanguage.java.

This non-generated en_us file should be deleted, these lines (I think the only ones added) should be moved to the Data Generator (I recommend this section, which may have been added after you started this translation), and running the data generator to add them to the generated file.

Let me know if you want me to make and PR those changes to your fork.

I don't have any issues with the non-generated ru_ru file. It should work as-is (other than maybe tweaking the resource names to match the more recently added entries using patchouli.bloodmagic.<relevant name>).

Comment on lines +2 to +4
"guide.bloodmagic.name": "§4§lКровавый Том",
"guide.bloodmagic.subtitle": "§9§oМагия Алхимии",
"guide.bloodmagic.landing": "Добро пожаловать в $(6)Blood Magic$()! $(br2)$(l:bloodmagic:utility/nyi)Многие вещи$() ещё не реализованы, так что прошу прощения. $(br2)Нажмите $(l:bloodmagic:utility/getting_started)СЮДА$() чтобы начать. Если вы обнаружите какие-либо ошибки, сообщите о них на нашем $(l:https://github.com/WayofTime/BloodMagic/issues)Github$().",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The changes currently implemented for the next update includes 4 more lines to be translated.

Possibly tweaking resource names was mentioned in an en_us comment.

  "patchouli.bloodmagic.arc_processor.fluid": "%dmb of %s",
  "patchouli.bloodmagic.arc_processor.no_fluid": "None",
  "patchouli.bloodmagic.living_armour_upgrade_table.level": "Level",
  "patchouli.bloodmagic.living_armour_upgrade_table.upgrade_points": "Upgrade Points",

for "%dmb of %s", only the "mb of" (millibuckets of) would need to be translated. %d and %s are formatting codes.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants