|
7 | 7 | msgstr ""
|
8 | 8 | "Project-Id-Version: rnote\n"
|
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
| -"POT-Creation-Date: 2025-04-12 12:03+0200\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 12:03+0200\n" |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2024-08-11 23:46+0000\n"
|
12 | 12 | "Last-Translator: lokman2k5 <luqman.23hm421@student.uomosul.edu.iq>\n"
|
13 | 13 | "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/rnote/repo/ar/>\n"
|
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Open in Default App"
|
1261 | 1261 | msgstr "افتحه مستخدمًا التطبيق المبدئيَّ"
|
1262 | 1262 |
|
1263 | 1263 | #: crates/rnote-ui/data/ui/filerow.ui:69
|
1264 |
| -#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:130 |
| 1264 | +#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:137 |
1265 | 1265 | msgid "Rename"
|
1266 | 1266 | msgstr "أعِد التسمية"
|
1267 | 1267 |
|
@@ -2529,11 +2529,11 @@ msgstr "غيِّر المجلَّد"
|
2529 | 2529 | msgid "Open the file in the default app failed"
|
2530 | 2530 | msgstr "فشل فتح الملفِّ في مدير الملفات"
|
2531 | 2531 |
|
2532 |
| -#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:59 |
| 2532 | +#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:60 |
2533 | 2533 | msgid "Renaming file failed, target file already exists"
|
2534 | 2534 | msgstr "فشلت عملية إعادة التسمية لان ألملف بهذا الاسم موجود مسبقا"
|
2535 | 2535 |
|
2536 |
| -#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:82 |
| 2536 | +#: crates/rnote-ui/src/workspacebrowser/filerow/actions/rename.rs:83 |
2537 | 2537 | #, fuzzy
|
2538 | 2538 | #| msgid "Opening file failed"
|
2539 | 2539 | msgid "Renaming file failed"
|
@@ -2621,65 +2621,167 @@ msgstr "رمادي اللون"
|
2621 | 2621 |
|
2622 | 2622 | #: crates/rnote-ui/src/utils.rs:204
|
2623 | 2623 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
| 2624 | +msgid "strong" |
| 2625 | +msgstr "" |
| 2626 | + |
| 2627 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:206 |
| 2628 | +msgctxt "part of string representation of a color" |
2624 | 2629 | msgid "vivid"
|
2625 | 2630 | msgstr "لون زاهٍ"
|
2626 | 2631 |
|
2627 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:208 |
| 2632 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:210 |
2628 | 2633 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2629 | 2634 | msgid "very-dark"
|
2630 | 2635 | msgstr "لون غامق جدا"
|
2631 | 2636 |
|
2632 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:210 |
| 2637 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:212 |
2633 | 2638 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2634 | 2639 | msgid "dark"
|
2635 | 2640 | msgstr "غامق"
|
2636 | 2641 |
|
2637 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:213 |
| 2642 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:215 |
2638 | 2643 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2639 | 2644 | msgid "mid"
|
2640 | 2645 | msgstr "وسط"
|
2641 | 2646 |
|
2642 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:215 |
| 2647 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:217 |
2643 | 2648 | #, fuzzy
|
2644 | 2649 | #| msgid "Height"
|
2645 | 2650 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2646 | 2651 | msgid "bright"
|
2647 | 2652 | msgstr "الارتفاع"
|
2648 | 2653 |
|
2649 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:219 |
| 2654 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:221 |
2650 | 2655 | #, fuzzy
|
2651 | 2656 | #| msgid "translator-credits"
|
2652 | 2657 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2653 | 2658 | msgid "transparent"
|
2654 | 2659 | msgstr "فريق الترجمة"
|
2655 | 2660 |
|
2656 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:221 |
| 2661 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:223 |
2657 | 2662 | #, fuzzy
|
2658 | 2663 | #| msgid "translator-credits"
|
2659 | 2664 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2660 | 2665 | msgid "translucent"
|
2661 | 2666 | msgstr "فريق الترجمة"
|
2662 | 2667 |
|
2663 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:225 |
| 2668 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:227 |
2664 | 2669 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2665 | 2670 | msgid "slightly-translucent"
|
2666 | 2671 | msgstr "قليل الشفافية"
|
2667 | 2672 |
|
2668 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:234 |
| 2673 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:236 |
2669 | 2674 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2670 | 2675 | msgid "fully transparent"
|
2671 | 2676 | msgstr "شفاف بالكامل"
|
2672 | 2677 |
|
2673 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:237 |
| 2678 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:239 |
2674 | 2679 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2675 | 2680 | msgid "black"
|
2676 | 2681 | msgstr "أسود"
|
2677 | 2682 |
|
2678 |
| -#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:239 |
| 2683 | +#: crates/rnote-ui/src/utils.rs:241 |
2679 | 2684 | msgctxt "part of string representation of a color"
|
2680 | 2685 | msgid "white"
|
2681 | 2686 | msgstr "أبيض"
|
2682 | 2687 |
|
| 2688 | +#, fuzzy |
| 2689 | +#~| msgid "Failed to open the file in the file manager" |
| 2690 | +#~ msgid "fix: .rnote file icons in file managers" |
| 2691 | +#~ msgstr "فشل فتح الملفِّ في مدير الملفات" |
| 2692 | + |
| 2693 | +#, fuzzy |
| 2694 | +#~| msgid "" |
| 2695 | +#~| "The page order when documents with layouts\n" |
| 2696 | +#~| "that expand in horizontal and vertical directions\n" |
| 2697 | +#~| "are cut into pages" |
| 2698 | +#~ msgid "" |
| 2699 | +#~ "feature: specify page order when exporting documents with layouts that " |
| 2700 | +#~ "expand in horizontal and vertical directions (thanks to @Kneemund)" |
| 2701 | +#~ msgstr "" |
| 2702 | +#~ "ترتيب الصفحات للمستندات ذات التخطيط\n" |
| 2703 | +#~ "الممتد أفقياً ورأسياً\n" |
| 2704 | +#~ "عند فصلها إلى صفحات" |
| 2705 | + |
| 2706 | +#, fuzzy |
| 2707 | +#~| msgid "Set whether the drawing cursor is visible" |
| 2708 | +#~ msgid "feature: ability to toggle drawing cursor visibility" |
| 2709 | +#~ msgstr "عيِّن كون مؤشِّر الرسم يظهر أم لا يظهر" |
| 2710 | + |
| 2711 | +#, fuzzy |
| 2712 | +#~| msgid "" |
| 2713 | +#~| "Remove Page.\n" |
| 2714 | +#~| "Available in Fixed-Size Document Layout." |
| 2715 | +#~ msgid "fix: broken resizing in fixed-size document layout" |
| 2716 | +#~ msgstr "" |
| 2717 | +#~ "أزل الصفحة.\n" |
| 2718 | +#~ "متاح في تخطيط المستندات ذات الحجم الثابت." |
| 2719 | + |
| 2720 | +#, fuzzy |
| 2721 | +#~| msgid "Switch to the 'Typewriter'" |
| 2722 | +#~ msgid "switch to the typewriter when dropping text" |
| 2723 | +#~ msgstr "بدِّل ل ‹الآلة الكاتبة›" |
| 2724 | + |
| 2725 | +#, fuzzy |
| 2726 | +#~| msgid "Select the export file" |
| 2727 | +#~ msgid "improved: better export filenames" |
| 2728 | +#~ msgstr "حدِّد ملفَّ التصدير" |
| 2729 | + |
| 2730 | +#, fuzzy |
| 2731 | +#~| msgid "Set the background pattern height" |
| 2732 | +#~ msgid "fix: background pattern tile rendering size" |
| 2733 | +#~ msgstr "عيِّن ارتفاع نمط الخلفيَّة" |
| 2734 | + |
| 2735 | +#, fuzzy |
| 2736 | +#~| msgid "Write text with the typewriter" |
| 2737 | +#~ msgid "long awaited: write and edit text with the typewriter" |
| 2738 | +#~ msgstr "اكتب بالآلة الكاتبة" |
| 2739 | + |
| 2740 | +#, fuzzy |
| 2741 | +#~| msgid "Mark underneath other strokes" |
| 2742 | +#~ msgid "mark underneath other strokes with the 'Marker' brush style" |
| 2743 | +#~ msgstr "ميِّز ما تحت رسم الخطوط" |
| 2744 | + |
| 2745 | +#, fuzzy |
| 2746 | +#~| msgid "Set the format border color" |
| 2747 | +#~ msgid "feature: setting to change the format border color" |
| 2748 | +#~ msgstr "عيِّن لون حدود التنسيق" |
| 2749 | + |
| 2750 | +#, fuzzy |
| 2751 | +#~| msgid "Export selection" |
| 2752 | +#~ msgid "improved selector" |
| 2753 | +#~ msgstr "صدِّر التحديد" |
| 2754 | + |
| 2755 | +#, fuzzy |
| 2756 | +#~| msgid "Set whether Pdf's should be imported as vector or bitmap images" |
| 2757 | +#~ msgid "Pdf import as vector images" |
| 2758 | +#~ msgstr "عيِّن ما إذا كان يجب استيراد ملفَّات PDF صورَ متَّجهات أو نقاط" |
| 2759 | + |
| 2760 | +#, fuzzy |
| 2761 | +#~| msgid "Select With a Rectangle" |
| 2762 | +#~ msgid "selecting with a rectangle" |
| 2763 | +#~ msgstr "حدِّد باستخدام مستطيل" |
| 2764 | + |
| 2765 | +#, fuzzy |
| 2766 | +#~| msgid "Choose a background pattern" |
| 2767 | +#~ msgid "introducing dots as background pattern" |
| 2768 | +#~ msgstr "اختر نمط خلفيَّة" |
| 2769 | + |
| 2770 | +#, fuzzy |
| 2771 | +#~| msgid "Choose a background pattern" |
| 2772 | +#~ msgid "improved background rendering" |
| 2773 | +#~ msgstr "اختر نمط خلفيَّة" |
| 2774 | + |
| 2775 | +#, fuzzy |
| 2776 | +#~| msgid "Choose a background pattern" |
| 2777 | +#~ msgid "introducing background patterns" |
| 2778 | +#~ msgstr "اختر نمط خلفيَّة" |
| 2779 | + |
| 2780 | +#, fuzzy |
| 2781 | +#~| msgid "Set the background color" |
| 2782 | +#~ msgid "set a background color" |
| 2783 | +#~ msgstr "عيِّن لون الخلفيَّة" |
| 2784 | + |
2683 | 2785 | #~ msgid "@APP_NAME_CAPITALIZED@"
|
2684 | 2786 | #~ msgstr "@APP_NAME_CAPITALIZED@"
|
2685 | 2787 |
|
@@ -2823,9 +2925,6 @@ msgstr "أبيض"
|
2823 | 2925 | #~ msgid "Export document"
|
2824 | 2926 | #~ msgstr "صدِّر المستند"
|
2825 | 2927 |
|
2826 |
| -#~ msgid "Export selection" |
2827 |
| -#~ msgstr "صدِّر التحديد" |
2828 |
| - |
2829 | 2928 | #~ msgid "Export _document"
|
2830 | 2929 | #~ msgstr "صدِّر _المستند"
|
2831 | 2930 |
|
|
0 commit comments