Skip to content

Create README-SW.md #943

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 10 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
106 changes: 106 additions & 0 deletions README-SW.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,106 @@
<!-- Tafadhali usitafsiri hii -->
<details>
<summary>
<strong> Tafsiri mwongozo huu kwa lugha nyingine </strong>

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

the translation Tafsiri mwongozo huu kwa lugha nyingine should be changed to => Soma mwongozo huu katika lugha zinginezo

like in the English version Read this guide in other languages when tafsiri is used it would bring a diferent meaning from that.

</summary>
<ul>
<li><a href="./README.md"> Kiingereza </a></li>

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

kiingereza should be mend to => Kingereza

<li><a href="./README-MR.md"> मराठी </a></li>
<li><a href="./README-BN.md"> বাংলা </a></li>
<li><a href="./README-CN.md"> 中文 </a></li>
<li><a href="./README-RU.md"> русский </a></li>
<li><a href="./README-RO.md"> Românesc </a></li>
<li><a href="./README-IT.md"> Italiano </a></li>
<li><a href="./README-ID.md"> Indonesia </a></li>
<li><a href="./README-ES.md"> Español </a></li>
<li><a href="./README-pt-BR.md"> Português (BR) </a></li>
<li><a href="./README-DE.md"> Deutsch </a></li>
<li><a href="./README-HE.md"> עברית </a></li>
<li><a href="./README-GR.md"> Ελληνικά </a></li>
<li><a href="./README-FR.md"> Français </a></li>
<li><a href="./README-TR.md"> Kituruki </a></li>
<li><a href="./README-KO.md"> 한국어 </a></li>
<li><a href="./README-JA.md"> 日本語 </a></li>
<li><a href="./README-HI.md"> हिंदी </a></li>
<li><a href="./README-FA.md"> فارسی </a></li>
<li><a href="./README-UR.md">اردو </a></li>
<li><a href="./README-AR.md">اللغة العربية </a></li>
<li><a href="./README-TA.md">தமிழ்</a></li>
<li><a href="./README-NE.md">नेपाली</a></li>
</ul>
</details>
<!-- Tafadhali usitafsiri hii -->

# Karibu Wachangiaji Wapya wa Open Source!

[![Pull Requests Karibu](https://img.shields.io/badge/PRs-karibu-brightgreen.svg?style=flat)](https://makeapullrequest.com)

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

the links should remain the same without translating them,
translating links would lead to having broken links

[![first-timers-only Rafiki](https://img.shields.io/badge/first--timers--only-rafiki-blue.svg)](https://www.firsttimersonly.com/)
[![Angalia Rasilmali](https://github.com/freeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-source/actions/workflows/test.yml/badge.svg)](https://github.com/freeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-source/actions/workflows/test.yml)

Hii ni orodha ya rasilmali kwa watu wapya wanaochangia kwenye Open Source.

Ikiwa unapata rasilmali zaidi, tafadhali tuma ombi la kuchangia.

Ikiwa una maswali au maoni, tafadhali jenga suala.

**Yaliyomo**

- [Kuchangia kwa Open Source kwa ujumla](#kuchangia-kwa-open-source-kwa-ujumla)
- [Maelezo ya moja kwa moja kutoka GitHub](#maelezo-ya-moja-kwa-moja-kutoka-github)
- [Ekosistemu ya mchango ya Mozilla](#ekosistemu-ya-mchango-ya-mozilla)
- [Makala muhimu kwa watu wapya wachangiaji wa Open Source](#makala-muhimu-kwa-watu-wapya-wachangiaji-wa-open-source)
- [Matumizi ya Udhibiti wa Toleo](#matumizi-ya-udhibiti-wa-toleo)
- [Vitabu vya Open Source](#vitabu-vya-open-source)
- [Vitengo vya Mchango wa Open Source](#vitengo-vya-mchango-wa-open-source)
- [Programu za Open Source kushiriki](#programu-za-open-source-kushiriki)
- [Leseni](#leseni)

## Kuchangia kwa Open Source kwa ujumla

- [Mwongozo wa Open Source](https://opensource.guide/) - Mwongozo wa hatua kwa hatua wa jinsi ya kuchangia kwenye miradi ya Open Source.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Option
Open Source can also be translated to Chanzo Huru au Chanzo Wazi

- [Wachangiaji wa Mara ya Kwanza Pekee](https://www.firsttimersonly.com/) - Rasilmali kwa watu wanaochangia kwa mara ya kwanza kwenye miradi ya Open Source.
- [Inapatikana Kuchukuliwa](https://up-for-grabs.net/) - Orodha ya miradi ya Open Source inayotafuta mchango.
- [Awesome First Timers PR](https://github.com/MunGell/awesome-for-beginners) - Orodha ya PR zinazofaa kwa watu wanaochangia kwa mara ya kwanza.

## Maelezo ya moja kwa moja kutoka GitHub

- [GitHub Explore](https://github.com/explore) - Kuchunguza miradi mingi ya Open Source kwenye GitHub.
- [Msaada wa GitHub](https://help.github.com/) - Msaada wa GitHub na nyaraka.
- [Maabara ya Kujifunza GitHub](https://lab.github.com/) - Maabara ya kujifunza ya GitHub.

## Ekosistemu ya mchango ya Mozilla

- [Mozilla Developer Network (MDN)](https://developer.mozilla.org/) - Rasilmali nyingi kwa wavuti wa Open Web.
- [Mozilla Developer Network (MDN) - Mwongozo wa Mchango](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Introduction) - Jinsi ya kuchangia kwenye MDN.

## Makala muhimu kwa watu wapya wachangiaji wa Open Source

- [PR Yako ya Kwanza](https://yourfirstpr.github.io/) - Jinsi ya kufanya PR yako ya kwanza kwenye GitHub.
- [Jinsi ya Kuchangia kwenye Open Source](https://opensource.guide/how-to-contribute/) - Mwongozo wa hatua kwa hatua wa kuchangia kwenye Open Source.
- [Anatomy of an Open Source Project](https://hacktoberfest.digitalocean.com/resources/anatomy-of-an-open-source-project) - Kuelewa miundo na mifumo ya miradi ya Open Source.
- [Safari ya Mwanzo ya Mtu Mpya Katika Ulimwengu wa Open Source](https://robyn.io/2016/01/10/first-bump-in-the-road.html) - Safari ya mwanzo kwa ulimwengu wa Open Source.
- [Mchango wa Kwanza](https://github.com/firstcontributions/first-contributions) - Mwongozo wa hatua kwa hatua wa kufanya mchango wako wa kwanza.

## Matumizi ya Udhibiti wa Toleo

- [Git Official Documentation](https://git-scm.com/doc) - Nyaraka rasmi za Git.
- [Kitabu cha Pro Git](https://git-scm.com/book/en/v2) - Kitabu kamili cha Pro Git.
- [Kujifunza Kupeana Matawi](https://learngitbranching.js.org/) - Kujifunza matawi na ushirikiano wa Git.

## Vitabu vya Open Source

- [Vitabu vya Programu Bure](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/blob/master/books/free-code-camp.md) - Orodha ya vitabu vya bure vya kujifunzia programu, pamoja na wale wa Open Source.

## Vitengo vya Mchango wa Open Source

- [CodeTriage](https://www.codetriage.com/) - Pata miradi unayoweza kuchangia na kupata maoni moja kwa moja kutoka kwa wamiliki wa miradi.

## Programu za Open Source kushiriki

- [Hacktoberfest](https://hacktoberfest.digitalocean.com/) - Mwezi wa Oktoba, mwezi wa kuchangia kwenye Open Source na kupata tuzo.
- [Google Summer of Code](https://summerofcode.withgoogle.com/) - Programu ya majira ya joto inayolenga kuleta wanafunzi katika miradi ya Open Source.

## Leseni

[CC0-1.0](./LICENSE)