Skip to content

Commit bc0d58b

Browse files
committed
i18n: Sync translations with Weblate
1 parent e7ac8e4 commit bc0d58b

File tree

26 files changed

+16256
-4783
lines changed

26 files changed

+16256
-4783
lines changed

doc/translations/ga.po

Lines changed: 0 additions & 116 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64120,20 +64120,6 @@ msgstr ""
6412064120
"rochtain a fháil ar na cineálacha acmhainní díorthaithe. Féach freisin "
6412164121
"[Uigeacht3D]."
6412264122

64123-
msgid ""
64124-
"Creates an [ImageTextureLayered] from an array of [Image]s. See [method Image."
64125-
"create] for the expected data format. The first image decides the width, "
64126-
"height, image format and mipmapping setting. The other images [i]must[/i] "
64127-
"have the same width, height, image format and mipmapping setting.\n"
64128-
"Each [Image] represents one [code]layer[/code]."
64129-
msgstr ""
64130-
"Cruthaíonn [ImageTextureLayered] ó raon [Image]s. Féach ar [method Image."
64131-
"create] don fhormáid sonraí a bhfuiltear ag súil léi. Socraíonn an chéad "
64132-
"íomhá leithead, airde, formáid na híomhá agus an suíomh mipmapping. Caithfidh "
64133-
"an leithead céanna, an airde, an fhormáid íomhá agus an socrú mipmapping a "
64134-
"bheith ag na híomhánna eile [i][/i].\n"
64135-
"Léiríonn gach [Íomhá] [code]ciseal[/code] amháin."
64136-
6413764123
msgid ""
6413864124
"Replaces the existing [Image] data at the given [param layer] with this new "
6413964125
"image.\n"
@@ -64438,25 +64424,6 @@ msgstr ""
6443864424
"is féidir é seo a bheith úsáideach i gcásanna ardchéime nuair is mian leat "
6443964425
"smacht beacht a bheith agat ar uainiú láimhseáil imeachtaí."
6444064426

64441-
msgid ""
64442-
"Returns the acceleration in m/s² of the device's accelerometer sensor, if the "
64443-
"device has one. Otherwise, the method returns [constant Vector3.ZERO].\n"
64444-
"Note this method returns an empty [Vector3] when running from the editor even "
64445-
"when your device has an accelerometer. You must export your project to a "
64446-
"supported device to read values from the accelerometer.\n"
64447-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
64448-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
64449-
msgstr ""
64450-
"Filleann sé an luasghéarú ina m/s² de bhraiteoir méadair luasghéaraithe na "
64451-
"feiste, má tá ceann ag an ngléas. Seachas sin, filleann an modh [Vector3.ZERO "
64452-
"seasmhach].\n"
64453-
"Tabhair faoi deara go dtugann an modh seo [Veicteoir3] folamh ar ais agus tú "
64454-
"ag rith ón eagarthóir fiú nuair a bhíonn méadair luasghéaraithe ag do ghléas. "
64455-
"Ní mór duit do thionscadal a easpórtáil chuig gléas tacaithe chun luachanna a "
64456-
"léamh ón méadair luasghéaraithe.\n"
64457-
"[b]Nóta:[/b] Ní oibríonn an modh seo ach ar Android agus iOS. Ar ardáin eile, "
64458-
"filleann sé i gcónaí [Vector3.ZERO tairiseach]."
64459-
6446064427
msgid ""
6446164428
"Returns a value between 0 and 1 representing the raw intensity of the given "
6446264429
"action, ignoring the action's deadzone. In most cases, you should use [method "
@@ -64515,31 +64482,6 @@ msgstr ""
6451564482
"Seoltar ar ais an cruth cúrsóra atá sannta faoi láthair (féach [enum "
6451664483
"CursorShape])."
6451764484

64518-
msgid ""
64519-
"Returns the gravity in m/s² of the device's accelerometer sensor, if the "
64520-
"device has one. Otherwise, the method returns [constant Vector3.ZERO].\n"
64521-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
64522-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
64523-
msgstr ""
64524-
"Filleann an domhantarraingt ina m/s² de bhraiteoir méadair luasghéaraithe na "
64525-
"feiste, má tá ceann ag an bhfeiste. Seachas sin, filleann an modh [Vector3."
64526-
"ZERO seasmhach].\n"
64527-
"[b]Nóta:[/b] Ní oibríonn an modh seo ach ar Android agus iOS. Ar ardáin eile, "
64528-
"filleann sé i gcónaí [Vector3.ZERO tairiseach]."
64529-
64530-
msgid ""
64531-
"Returns the rotation rate in rad/s around a device's X, Y, and Z axes of the "
64532-
"gyroscope sensor, if the device has one. Otherwise, the method returns "
64533-
"[constant Vector3.ZERO].\n"
64534-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
64535-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
64536-
msgstr ""
64537-
"Filleann sé an ráta rothlaithe ina rad/s timpeall ar aiseanna X, Y, agus Z an "
64538-
"bhraiteora gíreascóip, má tá ceann ag an bhfeiste. Seachas sin, filleann an "
64539-
"modh [Vector3.ZERO seasmhach].\n"
64540-
"[b]Nóta:[/b] Ní oibríonn an modh seo ach ar Android agus iOS. Ar ardáin eile, "
64541-
"filleann sé i gcónaí [Vector3.ZERO tairiseach]."
64542-
6454364485
msgid ""
6454464486
"Returns the current value of the joypad axis at given index (see [enum "
6454564487
"JoyAxis])."
@@ -64587,19 +64529,6 @@ msgstr ""
6458764529
"ghiodam a sholáthar, ní ríomhtar treoluas luiche ach amháin gach 0.1s. Mar "
6458864530
"sin, beidh moill ar ghluaiseachtaí luiche ag treoluas luiche."
6458964531

64590-
msgid ""
64591-
"Returns the magnetic field strength in micro-Tesla for all axes of the "
64592-
"device's magnetometer sensor, if the device has one. Otherwise, the method "
64593-
"returns [constant Vector3.ZERO].\n"
64594-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
64595-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
64596-
msgstr ""
64597-
"Tugann sé ar ais neart an réimse mhaighnéadaigh i micrea-Tesla do gach "
64598-
"aiseanna de bhraiteoir maighnéadiméadar an fheiste, má tá ceann ag an "
64599-
"bhfeiste. Seachas sin, filleann an modh [Vector3.ZERO seasmhach].\n"
64600-
"[b]Nóta:[/b] Ní oibríonn an modh seo ach ar Android agus iOS. Ar ardáin eile, "
64601-
"filleann sé i gcónaí [Vector3.ZERO tairiseach]."
64602-
6460364532
msgid ""
6460464533
"Returns mouse buttons as a bitmask. If multiple mouse buttons are pressed at "
6460564534
"the same time, the bits are added together. Equivalent to [method "
@@ -90381,13 +90310,6 @@ msgstr ""
9038190310
msgid "[Texture2D] to be applied to the [PanoramaSkyMaterial]."
9038290311
msgstr "[Uigeacht2D] le cur i bhfeidhm ar an [PanoramaSkyMaterial]."
9038390312

90384-
msgid ""
90385-
"This node is meant to replace [ParallaxBackground] and [ParallaxLayer]. The "
90386-
"implementation may change in the future."
90387-
msgstr ""
90388-
"Tá sé i gceist an nód seo a chur in ionad [ParallaxBackground] agus "
90389-
"[ParallaxLayer]. Féadfaidh an cur i bhfeidhm athrú sa todhchaí."
90390-
9039190313
msgid "A node used to create a parallax scrolling background."
9039290314
msgstr "Nód a úsáidtear chun cúlra scrollaithe parallax a chruthú."
9039390315

@@ -108692,15 +108614,6 @@ msgstr ""
108692108614
"Ag brath ar chastacht na radharc, féadfar an luach seo a ísliú nó b'fhéidir "
108693108615
"go gcaithfí é a ardú."
108694108616

108695-
msgid ""
108696-
"If [code]true[/code], the forward renderer will fall back to Direct3D 12 if "
108697-
"Vulkan is not supported.\n"
108698-
"[b]Note:[/b] This setting is implemented only on Windows."
108699-
msgstr ""
108700-
"Más [code]true[/code], titfidh an rindreálaí ar aghaidh ar ais go Direct3D 12 "
108701-
"mura dtacaítear le Vulkan.\n"
108702-
"[b]Nóta:[/b] Is ar Windows amháin a chuirtear an socrú seo i bhfeidhm."
108703-
108704108617
msgid ""
108705108618
"Enable the pipeline cache that is saved to disk if the graphics API supports "
108706108619
"it.\n"
@@ -144536,35 +144449,6 @@ msgstr ""
144536144449
"Acmhainn uigeachta aonair ina bhfuil íomhánna iolracha ar leith. Tá na toisí "
144537144450
"agus an líon céanna leibhéil mipmap ag gach íomhá."
144538144451

144539-
msgid ""
144540-
"A Texture2DArray is different from a Texture3D: The Texture2DArray does not "
144541-
"support trilinear interpolation between the [Image]s, i.e. no blending. See "
144542-
"also [Cubemap] and [CubemapArray], which are texture arrays with specialized "
144543-
"cubemap functions.\n"
144544-
"A Texture2DArray is also different from an [AtlasTexture]: In a "
144545-
"Texture2DArray, all images are treated separately. In an atlas, the regions "
144546-
"(i.e. the single images) can be of different sizes. Furthermore, you usually "
144547-
"need to add a padding around the regions, to prevent accidental UV mapping to "
144548-
"more than one region. The same goes for mipmapping: Mipmap chains are handled "
144549-
"separately for each layer. In an atlas, the slicing has to be done manually "
144550-
"in the fragment shader.\n"
144551-
"To create such a texture file yourself, reimport your image files using the "
144552-
"Godot Editor import presets."
144553-
msgstr ""
144554-
"Tá Texture2DArray difriúil ó Texture3D: Ní thacaíonn an Texture2DArray le "
144555-
"hidirshuíomh trílíneach idir na [Íomhá]s, ie gan chumasc. Féach freisin "
144556-
"[Cubemap] agus [CubemapArray], ar eagair uigeachta iad a bhfuil feidhmeanna "
144557-
"speisialaithe léarscáile ciúbach acu.\n"
144558-
"Tá Texture2DArray difriúil freisin ó [AtlasTexture]: In Texture2DArray, "
144559-
"caitear le gach íomhá ar leithligh. In atlas, féadfaidh na réigiúin (i.e. na "
144560-
"híomhánna aonair) a bheith de mhéideanna éagsúla. Ina theannta sin, de ghnáth "
144561-
"ní mór duit stuáil a chur timpeall ar na réigiúin, chun mapáil UV thimpiste a "
144562-
"chosc chuig níos mó ná réigiún amháin. Is é an rud céanna maidir le "
144563-
"mipmapping: láimhseáiltear slabhraí mipmap ar leithligh do gach ciseal. In "
144564-
"atlas, ní mór an slicing a dhéanamh de láimh sa scáthlánóir blúirí.\n"
144565-
"Chun comhad uigeachta den sórt sin a chruthú tú féin, athiompórtáil do chuid "
144566-
"comhad íomhá ag baint úsáide as réamhshocruithe iompórtála Godot Editor."
144567-
144568144452
msgid ""
144569144453
"Creates a placeholder version of this resource ([PlaceholderTexture2DArray])."
144570144454
msgstr ""

doc/translations/it.po

Lines changed: 0 additions & 117 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -58509,20 +58509,6 @@ msgstr ""
5850958509
"essere utilizzata direttamente, ma contiene tutte le funzioni necessarie per "
5851058510
"accedere ai tipi di risorse derivati. Vedi anche [Texture3D]."
5851158511

58512-
msgid ""
58513-
"Creates an [ImageTextureLayered] from an array of [Image]s. See [method Image."
58514-
"create] for the expected data format. The first image decides the width, "
58515-
"height, image format and mipmapping setting. The other images [i]must[/i] "
58516-
"have the same width, height, image format and mipmapping setting.\n"
58517-
"Each [Image] represents one [code]layer[/code]."
58518-
msgstr ""
58519-
"Crea un [ImageTextureLayered] da un array di risorse [Image]. Vedi [method "
58520-
"Image.create] per il formato previsto dei dati. La prima immagine decide la "
58521-
"larghezza, l'altezza, il formato immagine e la configurazione per il "
58522-
"mipmapping. Le altre immagini [i]devono[/i] avere la stessa larghezza, "
58523-
"altezza, formato immagine e configurazione per il mipmapping.\n"
58524-
"Ogni [Image] rappresenta un livello ([code]layer[/code])."
58525-
5852658512
msgid ""
5852758513
"Replaces the existing [Image] data at the given [param layer] with this new "
5852858514
"image.\n"
@@ -58828,25 +58814,6 @@ msgstr ""
5882858814
"volta per frame). Tuttavia, questo può essere utile in casi avanzati in cui "
5882958815
"si desidera un controllo preciso sulla tempistica della gestione degli eventi."
5883058816

58831-
msgid ""
58832-
"Returns the acceleration in m/s² of the device's accelerometer sensor, if the "
58833-
"device has one. Otherwise, the method returns [constant Vector3.ZERO].\n"
58834-
"Note this method returns an empty [Vector3] when running from the editor even "
58835-
"when your device has an accelerometer. You must export your project to a "
58836-
"supported device to read values from the accelerometer.\n"
58837-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
58838-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
58839-
msgstr ""
58840-
"Restituisce l'accelerazione in m/s² del sensore accelerometro del "
58841-
"dispositivo, se il dispositivo ne ha uno. Altrimenti, il metodo restituisce "
58842-
"[constant Vector3.ZERO].\n"
58843-
"Nota che questo metodo restituisce un [Vector3] vuoto quando viene eseguito "
58844-
"dall'editor anche quando il dispositivo ha un accelerometro. È necessario "
58845-
"esportare il progetto su un dispositivo supportato per leggere i valori "
58846-
"dall'accelerometro.\n"
58847-
"[b]Nota:[/b] Questo metodo funziona solo su Android e iOS. Su altre "
58848-
"piattaforme, restituisce sempre [constant Vector3.ZERO]."
58849-
5885058817
msgid ""
5885158818
"Returns a value between 0 and 1 representing the raw intensity of the given "
5885258819
"action, ignoring the action's deadzone. In most cases, you should use [method "
@@ -58905,31 +58872,6 @@ msgstr ""
5890558872
"Restituisce la forma del cursore attualmente assegnata (vedi [enum "
5890658873
"CursorShape])."
5890758874

58908-
msgid ""
58909-
"Returns the gravity in m/s² of the device's accelerometer sensor, if the "
58910-
"device has one. Otherwise, the method returns [constant Vector3.ZERO].\n"
58911-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
58912-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
58913-
msgstr ""
58914-
"Restituisce la gravità in m/s² del sensore accelerometro del dispositivo, se "
58915-
"il dispositivo ne ha uno. Altrimenti, il metodo restituisce [constant Vector3."
58916-
"ZERO].\n"
58917-
"[b]Nota:[/b] Questo metodo funziona solo su Android e iOS. Su altre "
58918-
"piattaforme, restituisce sempre [constant Vector3.ZERO]."
58919-
58920-
msgid ""
58921-
"Returns the rotation rate in rad/s around a device's X, Y, and Z axes of the "
58922-
"gyroscope sensor, if the device has one. Otherwise, the method returns "
58923-
"[constant Vector3.ZERO].\n"
58924-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
58925-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
58926-
msgstr ""
58927-
"Restituisce la velocità di rotazione (in radianti al secondo) attorno agli "
58928-
"assi X, Y e Z del sensore giroscopio di un dispositivo, se il dispositivo ne "
58929-
"ha uno. Altrimenti, il metodo restituisce [constant Vector3.ZERO].\n"
58930-
"[b]Nota:[/b] Questo metodo funziona solo su Android e iOS. Su altre "
58931-
"piattaforme, restituisce sempre [constant Vector3.ZERO]."
58932-
5893358875
msgid ""
5893458876
"Returns the current value of the joypad axis at given index (see [enum "
5893558877
"JoyAxis])."
@@ -58978,19 +58920,6 @@ msgstr ""
5897858920
"Pertanto, la velocità del mouse sarà in ritardo rispetto ai movimenti del "
5897958921
"mouse."
5898058922

58981-
msgid ""
58982-
"Returns the magnetic field strength in micro-Tesla for all axes of the "
58983-
"device's magnetometer sensor, if the device has one. Otherwise, the method "
58984-
"returns [constant Vector3.ZERO].\n"
58985-
"[b]Note:[/b] This method only works on Android and iOS. On other platforms, "
58986-
"it always returns [constant Vector3.ZERO]."
58987-
msgstr ""
58988-
"Restituisce l'intensità del campo magnetico in micro-Tesla per tutti gli assi "
58989-
"del sensore magnetometrico del dispositivo, se il dispositivo ne ha uno. "
58990-
"Altrimenti, il metodo restituisce [constant Vector3.ZERO].\n"
58991-
"[b]Nota:[/b] Questo metodo funziona solo su Android e iOS. Su altre "
58992-
"piattaforme, restituisce sempre [constant Vector3.ZERO]."
58993-
5899458923
msgid ""
5899558924
"Returns mouse buttons as a bitmask. If multiple mouse buttons are pressed at "
5899658925
"the same time, the bits are added together. Equivalent to [method "
@@ -84485,13 +84414,6 @@ msgstr ""
8448584414
msgid "[Texture2D] to be applied to the [PanoramaSkyMaterial]."
8448684415
msgstr "La [Texture2D] da applicare al [PanoramaSkyMaterial]."
8448784416

84488-
msgid ""
84489-
"This node is meant to replace [ParallaxBackground] and [ParallaxLayer]. The "
84490-
"implementation may change in the future."
84491-
msgstr ""
84492-
"Questo nodo è pensato per sostituire [ParallaxBackground] e [ParallaxLayer]. "
84493-
"L'implementazione potrebbe cambiare in futuro."
84494-
8449584417
msgid "A node used to create a parallax scrolling background."
8449684418
msgstr "Un nodo usato per creare uno sfondo a scorrimento parallasse."
8449784419

@@ -102849,15 +102771,6 @@ msgstr ""
102849102771
"A seconda della complessità delle scene, questo valore potrebbe essere "
102850102772
"abbassato o potrebbe essere necessario aumentarlo."
102851102773

102852-
msgid ""
102853-
"If [code]true[/code], the forward renderer will fall back to Direct3D 12 if "
102854-
"Vulkan is not supported.\n"
102855-
"[b]Note:[/b] This setting is implemented only on Windows."
102856-
msgstr ""
102857-
"Se [code]true[/code], il renderer Forward ricadrà su Direct3D se Vulkan non è "
102858-
"supportato.\n"
102859-
"[b]Nota:[/b] Questa impostazione è implementata solo su Windows."
102860-
102861102774
msgid ""
102862102775
"Enable the pipeline cache that is saved to disk if the graphics API supports "
102863102776
"it.\n"
@@ -130037,36 +129950,6 @@ msgstr ""
130037129950
"Una singola risorsa texture che consiste di più immagini separate. Ogni "
130038129951
"immagine ha le stesse dimensioni e lo stesso numero di livelli mipmap."
130039129952

130040-
msgid ""
130041-
"A Texture2DArray is different from a Texture3D: The Texture2DArray does not "
130042-
"support trilinear interpolation between the [Image]s, i.e. no blending. See "
130043-
"also [Cubemap] and [CubemapArray], which are texture arrays with specialized "
130044-
"cubemap functions.\n"
130045-
"A Texture2DArray is also different from an [AtlasTexture]: In a "
130046-
"Texture2DArray, all images are treated separately. In an atlas, the regions "
130047-
"(i.e. the single images) can be of different sizes. Furthermore, you usually "
130048-
"need to add a padding around the regions, to prevent accidental UV mapping to "
130049-
"more than one region. The same goes for mipmapping: Mipmap chains are handled "
130050-
"separately for each layer. In an atlas, the slicing has to be done manually "
130051-
"in the fragment shader.\n"
130052-
"To create such a texture file yourself, reimport your image files using the "
130053-
"Godot Editor import presets."
130054-
msgstr ""
130055-
"Un Texture2DArray è diverso da un Texture3D: il Texture2DArray non supporta "
130056-
"l'interpolazione trilineare tra le [Image], ovvero nessuna fusione. Vedi "
130057-
"anche [Cubemap] e [CubemapArray], che sono array di texture con funzioni di "
130058-
"cubemap specializzate.\n"
130059-
"Un Texture2DArray è anche diverso da un [AtlasTexture]: in un Texture2DArray, "
130060-
"tutte le immagini sono trattate separatamente. In un atlante, le regioni "
130061-
"(ovvero le singole immagini) possono avere dimensioni diverse. Inoltre, di "
130062-
"solito è necessario aggiungere un imbottitura attorno alle regioni, per "
130063-
"evitare una mappatura UV accidentale su più di una regione. Lo stesso vale "
130064-
"per il mipmapping: le catene di mipmap sono gestite separatamente per ogni "
130065-
"livello. In un atlante, la suddivisione deve essere eseguita manualmente "
130066-
"nello shader dei frammenti.\n"
130067-
"Per creare autonomamente un file di texture di questo tipo, reimporta i file "
130068-
"di immagine attraverso i preset di importazione dell'editor di Godot."
130069-
130070129953
msgid ""
130071129954
"Creates a placeholder version of this resource ([PlaceholderTexture2DArray])."
130072129955
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)