Skip to content

Conversation

jaapkramer
Copy link
Contributor

This pull request updates the Dutch book name abbreviations in the data/books/nl.json file to better align with standard conventions and improve consistency. The primary changes involve refining abbreviations for several New Testament books.

Abbreviation updates for New Testament books:

  • MRK: Changed alternate names from "marcus", "marc" to "markus", "mar" for improved consistency.
  • 1CO and 2CO: Removed "1cor" and "2cor", keeping only "1kor" and "2kor" as abbreviations.
  • EPH: Added "efe" and kept "ef", updating the list to "efeziërs", "efz", "ef", "efe".
  • COL: Removed "col", keeping only "kol" as the abbreviation.
  • JAS: Removed "jac", keeping only "jak" as the abbreviation.

@jaanonim
Copy link
Owner

I think that it woudl be better to not remove any existing names, because sombody maybe used to them even if they are no 100% correct.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants