You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"{actor} created todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} lõi ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
31
-
"You created todo {todo} in list {calendar}" : "Sa lõid ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
32
-
"{actor} deleted todo {todo} from list {calendar}" : "{actor} kustutas ülesande {todo} nimekirjast {calendar}",
33
-
"You deleted todo {todo} from list {calendar}" : "Sa kustutasid ülesande {todo} nimekirjast {calendar}",
34
-
"{actor} updated todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} uuendas ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
35
-
"You updated todo {todo} in list {calendar}" : "Sa uuendasid ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
36
-
"{actor} solved todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} lõpetas ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
37
-
"You solved todo {todo} in list {calendar}" : "Sa lõpetasid ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
38
-
"{actor} reopened todo {todo} in list {calendar}" : "{actor} taasavas ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
39
-
"You reopened todo {todo} in list {calendar}" : "Sa taasavasid ülesande {todo} nimekirjas {calendar}",
35
+
"Busy" : "Hõivatud",
36
+
"{actor} created to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} lisas {todo} ülesande {calendar} loendissse",
37
+
"You created to-do {todo} in list {calendar}" : "Sina lisasid {todo} ülesande {calendar} loendisse",
38
+
"{actor} deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "{actor} kustutas {todo} ülesande {calendar} loendist",
39
+
"You deleted to-do {todo} from list {calendar}" : "Sina kustutasid {todo} ülesande {calendar} loendist",
40
+
"{actor} updated to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} uuendas {todo} ülesannnet {calendar} loendist",
41
+
"You updated to-do {todo} in list {calendar}" : "Sina uuendasid {todo} ülesannet {calendar} loendist",
42
+
"{actor} solved to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} lahendas {todo} ülesande {calendar} loendist",
43
+
"You solved to-do {todo} in list {calendar}" : "Sina lahendasid {todo} ülesande {calendar} loendist",
44
+
"{actor} reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "{actor} avas uuesti {todo} ülesande {calendar} loendist",
45
+
"You reopened to-do {todo} in list {calendar}" : "Sina avasid uuesti {todo} ülesande {calendar} loendist",
46
+
"{actor} moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "{actor} teisaldas {todo} ülesande {sourceCalendar} loendist {targetCalendar} loendisse",
47
+
"You moved to-do {todo} from list {sourceCalendar} to list {targetCalendar}" : "Sina teisaldasid {todo} ülesande {sourceCalendar} loendist {targetCalendar} loendisse",
48
+
"Calendar, contacts and tasks" : "Kalender, kontaktid ja ülesanded",
40
49
"A <strong>calendar</strong> was modified" : " <strong>Kalendrit</strong> muudeti",
41
50
"A calendar <strong>event</strong> was modified" : "Kalendri <strong>sündmust </strong> muudeti",
42
-
"A calendar <strong>todo</strong> was modified" : "Kalendri <strong>ülesannet</strong> muudeti",
51
+
"A calendar <strong>to-do</strong> was modified" : "Kalendri <strong>ülesannet</strong> muudeti",
"The system address book contains contact information for all users in your instance." : "Süsteemses aadressiraamatus leiduvad kõikde selle serveri kasutajate kontaktteave.",
125
+
"Enable System Address Book" : "Kasuta süsteemset aadressiraamatut",
126
+
"DAV system address book" : "DAV-i süsteemne aadressiraamat",
127
+
"WebDAV endpoint" : "WebDAV-i teenuse otspunkt",
128
+
"Could not check that your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV. Please check manually." : "Ei õnnestunud kontrollida, kas sinu veebiserver on korrektselt seadistatud ja võimaldab kasutada failide sünkroniseerimist WebDAV-i vahendusel. Palun kontrolli seda käsitsi.",
129
+
"Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Sinu veebiserver pole veel failide sünkroniseerimiseks vajalikult seadistatud, kuna WebDAV liides paistab olevat katki.",
130
+
"Your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV." : "Sinu veebiserver on korrektselt seadistatud ja võimaldab kasutada failide sünkroniseerimist WebDAV-i vahendusel.",
131
+
"Calendars including events, details and attendees" : "Kalendrid, sealhulgas sündmused, üksikasjad ja osalejad",
132
+
"Contacts and groups" : "Kontaktid ja grupid",
54
133
"WebDAV" : "WebDAV",
55
-
"Tentative" : "Esialgne",
134
+
"Absence saved" : "Äraoleku teave on salvestatud",
135
+
"Failed to save your absence settings" : "Sinu äraoleku seadistuste salvestamine ei õnnestunud",
136
+
"Absence cleared" : "Äraolek on eemaldatud",
137
+
"Failed to clear your absence settings" : "Sinu äraoleku seadistuste eemaldamine ei õnnestunud",
138
+
"First day" : "Esimene päev",
139
+
"Last day (inclusive)" : "Viimane päev (kaasaarvatud)",
140
+
"No results." : "Vasteid ei leitud.",
141
+
"Start typing." : "Alusta kirjutamist.",
142
+
"Short absence status" : "Äraoleku lühinimi",
143
+
"Long absence Message" : "Äraoleku pikk sõnum",
56
144
"Save" : "Salvesta",
145
+
"Disable absence" : "Lülita äraolek välja",
146
+
"Failed to load availability" : "Saadavuse laadimine ei õnnestunud",
147
+
"Saved availability" : "Saadavus on salvestatud",
148
+
"Failed to save availability" : "Saadavuse salvestamine ei õnnestunud",
149
+
"Time zone:" : "Ajavöönd:",
150
+
"to" : "saaja",
151
+
"Availability" : "Saadavus",
152
+
"Absence" : "Äraolek",
153
+
"Configure your next absence period." : "Seadista järgmise äraoleku ajavahemik.",
57
154
"Send invitations to attendees" : "Saada osalejatele kutsed",
58
-
"Hello %s," : "Tere %s,",
59
-
"When:" : "Millal:"
155
+
"Enable notifications for events via push" : "Võta kasutusele tõuketeenustepõhised teavitused",
156
+
"Cancel" : "Tühista",
157
+
"Import" : "Impordi",
158
+
"Error while saving settings" : "Viga seadistuste salvestamisel",
"Error while importing contact" : "Viga kontakti importimisel",
163
+
"Example Content" : "Sisunäidis",
164
+
"Set example content to be created on new user first login." : "Kirjelda näidissisu, mis uue kasutaja esimesel sisselogimisel luuakse.",
165
+
"Import contact" : "Impordi kontakt",
166
+
"Reset to default contact" : "Lähtesta vaikimisi kontakstiks",
167
+
"Import contacts" : "Impordi kontaktid",
168
+
"Importing a new .vcf file will delete the existing default contact and replace it with the new one. Do you want to continue?" : "Uue .vcf faili importimisel olemasolev vaikimisi kontakt kustutatakse ja asendatakse uuega. Kas sa soovid jätkata?",
169
+
"There was an error updating your attendance status." : "Sinu osalemise oleku muutmisel tekkis viga.",
0 commit comments