Skip to content

Commit 1712f8a

Browse files
authored
i18n(af,nl): update translations
1 parent 6937eb9 commit 1712f8a

14 files changed

+231
-30
lines changed

i18n/af/cosmic-settings.ftl

Lines changed: 180 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,180 @@
1+
app = COSMIC Instellings
2+
3+
dbus-connection-error = Koppeling aan DBus het misluk
4+
ok = OK
5+
unknown = Onbekend
6+
7+
number = { $number }
8+
9+
## Network & Wireless
10+
11+
connections-and-profiles = { $variant ->
12+
[wired] Kabelverbindings
13+
[wifi] Wifi-verbindings
14+
[vpn] VPN-verbindings
15+
*[other] Onbekende verbindings
16+
} en verbindingsprofiele.
17+
18+
add-network = Voeg netwerk toe
19+
.profile = Voeg profiel toe
20+
add-vpn = Voeg VPN toe
21+
airplane-on = Vliegtuigmodus is aan.
22+
cable-unplugged = Kabel is losgekoppel
23+
connect = Verbind
24+
connected = Gekoppel
25+
connecting = Verbind, wag…
26+
disconnect = Beëindig verbinding
27+
forget = Vergeet
28+
known-networks = Bekende netwerke
29+
network-and-wireless = Netwerk en wifi
30+
no-networks = Geen netwerke gevind nie.
31+
no-vpn = Geen VPN-verbindings beskikbaar nie.
32+
password = Wagwoord
33+
password-confirm = Bevestig wagwoord
34+
remove = Verwyder
35+
settings = Instellings
36+
username = Gebruikersnaam
37+
visible-networks = Sigbare netwerke
38+
identity = Identiteit
39+
40+
auth-dialog = Verifikasie vereis
41+
.vpn-description = Voer die gebruikersnaam en wagwoord in wat deur die VPN-diens vereis word.
42+
.wifi-description = Voer die wagwoord of enkripsiesleutel in. U kan ook verbind deur op die “WPS”-knoppie op die roeteerder te druk.
43+
44+
forget-dialog = Vergeet hierdie wifi-netwerk?
45+
.description = U sal weer 'n wagwoord moet invoer as u hierdie wifi-netwerk in die toekoms gebruik wil.
46+
47+
network-device-state =
48+
.activated = Gekoppel
49+
.config = Verbind, wag…
50+
.deactivating = Verbinding beëindig…
51+
.disconnected = Het ontkoppel
52+
.failed = Kon nie verbind nie
53+
.ip-check = Verbinding nagaan…
54+
.ip-config = IP- en roeteringsinligting opvra…
55+
.need-auth = Dit benodig verifikasie
56+
.prepare = Verbinding word voorberei…
57+
.secondaries = Wag op sekondêre verbinding…
58+
.unavailable = Nie beskikbaar nie
59+
.unknown = Status onbekend
60+
.unmanaged = Onbeheerd
61+
.unplugged = Kabel is losgekoppel
62+
63+
remove-connection-dialog = Hierdie verbindingsprofiel verwyder?
64+
.vpn-description = U sal weer 'n wagwoord moet invoer as u hierdie netwerk in die toekoms gaan gebruik.
65+
.wired-description = U sal hierdie profiel weer moet skep om dit in die toekoms te kan gebruik.
66+
67+
vpn = VPN
68+
.connections = VPN-verbindings
69+
.error = Kon nie VPN-konfigurasie byvoeg nie
70+
.remove = Verwyder verbindingsprofiel
71+
.select-file = Kies 'n VPN-konfigurasielêer
72+
73+
vpn-error = VPN-fout
74+
.config = Kon nie VPN-konfigurasie byvoeg nie
75+
.connect = Kon nie aan VPN koppel nie
76+
.connection-editor = Die verbindingsprofielkonfigurasie het misluk
77+
.connection-settings = Kon nie instellings vir aktiewe verbindings kry nie
78+
.updating-state = Kon netwerkbestuurderstoestand nie opdateer nie
79+
.wireguard-config-path = Ongeldige lêerpad vir WireGuard-konfigurasie
80+
.wireguard-config-path-desc = Gekose lêer moet op 'n plaaslike lêerstelsel wees.
81+
.wireguard-device = Die skepping van WireGuard-toestel het misluk
82+
.with-password = Kon nie { $field ->
83+
*[username] VPN-gebruikersnaam
84+
[password] VPN-wagwoord
85+
[password-flags] VPN-wagwoordvlae
86+
} met nmcli stel nie
87+
88+
wired = Bedraad
89+
.adapter = Bedrade adapter { $id }
90+
.connections = Bedrade verbindings
91+
.devices = Bedrade toestelle
92+
.remove = Verwyder verbindingsprofiel
93+
94+
wifi = Wifi
95+
.adapter = Wifi-adapter { $id }
96+
.forget = Vergeet hierdie netwerk
97+
98+
wireguard-dialog = Voeg WireGuard-toestel toe
99+
.description = Kies 'n toestelnaam vir die WireGuard-konfigurasie.
100+
101+
## Networking: Online Accounts
102+
103+
online-accounts = Aanlyn rekeninge
104+
.desc = Om aanlyn rekeninge toe te voeg, IMAP en SMTP, en ondernemingsaanmeldings
105+
106+
# Bluetooth
107+
108+
activate = Aktiveer
109+
confirm = Bevestig
110+
enable = Skakel in
111+
112+
bluetooth = Bluetooth
113+
.desc = Om bluetooth-apparate te bestuur
114+
.status = Hierdie stelsel is sigbaar as { $aliases } wanneer u die bluetooth-instellings open hou.
115+
.connected = Gekoppel
116+
.connecting = Verbinding maak…
117+
.disconnecting = Verbinding beëindig…
118+
.connect = Verbind
119+
.disconnect = Ontkoppel
120+
.forget = Vergeet
121+
.dbus-error = 'n Fout het voorgekom tydens interaksie met DBus: { $why }
122+
.disabled = Die bluetooth-diens is gedeaktiveer
123+
.inactive = Die bluetooth-diens is nie aktief nie
124+
.unknown = Die Bluetooth-diens kon nie geaktiveer word nie. Het u BlueZ geïnstalleer?
125+
126+
bluetooth-paired = Voorheen gekoppelde apparate
127+
.connect = Verbind
128+
.battery = { $percentage }% battery
129+
130+
bluetooth-confirm-pin = Bevestig bluetooth-pinkode
131+
.description = Bevestig dat die volgende pinkode ooreenstem met dié wat op { $device } vertoon word
132+
133+
bluetooth-available = Apparate in die omgewing
134+
135+
bluetooth-adapters = Bluetooth-adapters
136+
137+
## Accessibility
138+
139+
accessibility = Toeganklikheid
140+
.vision = Visie
141+
.on = Aan
142+
.off = Af
143+
.unavailable = Nie beskikbaar nie
144+
.screen-reader = Skermleser
145+
.high-contrast = Hoë kontrastmodus
146+
.invert-colors = Keer kleure om
147+
.color-filters = Kleurfilters
148+
149+
hearing = Gehoor
150+
.mono = Speel stereo-klank as mono
151+
152+
default = Standaard
153+
magnifier = Vergrootglas
154+
.controls = Of gebruik hierdie kortpaaie: { $zoom_in ->
155+
[zero] {""}
156+
*[other] {""}
157+
{$zoom_in} om in te zoem,
158+
}{ $zoom_out ->
159+
[zero] {""}
160+
*[other] {""}
161+
{$zoom_out} om uit te zoem,
162+
}
163+
Super + Scroll met uw muis
164+
.scroll_controls = Aktiveer muis- of raakvlakzoem met Super + Scroll
165+
.show_overlay = Toon die vergrootglasbedienings
166+
.increment = Gestapte zoemverhoging
167+
.signin = Laat die vergrootglas begin by aanmelding
168+
.applet = Skakel die vergrootglas aan/af in die applet op die paneel.
169+
.movement = Die vergrote aansig beweeg
170+
.continuous = Deurlopend met die wyser
171+
.onedge = Wanneer die wyser die rand bereik
172+
.centered = Om die wyser in die middel to hou
173+
color-filter = Kleurfiltertipe
174+
.unknown = Onbekende filter aktief
175+
.greyscale = Grysskaal
176+
.deuteranopia = Groen/Rooi (groenswakheid, Deuteranopie)
177+
.protanopia = Rooi/Groen (rooiswakheid, Protanopie)
178+
.tritanopia = Blou/Geel (bluoswakheid, Tritanopie)
179+
180+

i18n/nl/cosmic_settings.ftl

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
1-
app = COSMIC Instellingen
1+
app = COSMIC-instellingen
22
33
dbus-connection-error = Kon geen verbinding maken met DBus
4-
ok = Oké
4+
ok = OK
55
unknown = Onbekend
66
77
number = { $number }
@@ -10,15 +10,15 @@ number = { $number }
1010

1111
connections-and-profiles = { $variant ->
1212
[wired] Kabelverbindingen
13-
[wifi] Wifiverbindingen
13+
[wifi] Wifi-verbindingen
1414
[vpn] VPN-verbindingen
1515
*[other] Onbekende verbindingen
1616
} en verbindingsprofielen.
1717
1818
add-network = Netwerk toevoegen
1919
.profile = Profiel toevoegen
2020
add-vpn = VPN toevoegen
21-
airplane-on = Vliegtuigmodus is ingeschakeld.
21+
airplane-on = Vliegtuigmodus staat aan.
2222
cable-unplugged = Kabel losgekoppeld
2323
connect = Verbinden
2424
connected = Verbonden
@@ -27,7 +27,7 @@ disconnect = Verbinden verbreken
2727
forget = Vergeten
2828
known-networks = Bekende netwerken
2929
network-and-wireless = Netwerk en wifi
30-
no-networks = Er zijn geen netwerken gevonden.
30+
no-networks = Geen netwerken gevonden.
3131
no-vpn = Geen VPN-verbindingen beschikbaar.
3232
password = Wachtwoord
3333
password-confirm = Wachtwoord bevestigen
@@ -39,39 +39,39 @@ identity = Identiteit
3939
4040
auth-dialog = Authenticatie vereist
4141
.vpn-description = Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord van de VPN-dienst in.
42-
.wifi-description = Voer het wachtwoord of de encryptiesleutel in. U kunt ook verbinden door op de "WPS"-knop op de router te drukken.
43-
44-
forget-dialog = Wifinetwerk vergeten?
45-
.description = U moet opnieuw een wachtwoord invoeren om dit wifinetwerk in de toekomst te gebruiken.
42+
.wifi-description = Voer het wachtwoord of de encryptiesleutel in. U kunt ook verbinden door op de “WPS”-knop op de router te drukken.
4643
44+
forget-dialog = Dit wifi-netwerk vergeten?
45+
.description = U zal opnieuw een wachtwoord moeten invoeren als u dit wifi-netwerk in de toekomst gaat gebruiken.
46+
4747
network-device-state =
4848
.activated = Verbonden
49-
.config = Verbinding maken...
50-
.deactivating = Verbinding verbreken...
51-
.disconnected = Verbinding is verbroken
49+
.config = Verbinding maken
50+
.deactivating = Verbinding verbreken
51+
.disconnected = Verbinding verbroken
5252
.failed = Verbinding mislukt
53-
.ip-check = Verbinding wordt gecontroleerd...
54-
.ip-config = IP- en routeringsinformatie wordt opgevraagd...
53+
.ip-check = Verbinding controleren…
54+
.ip-config = IP- en routeringsinformatie opvragen…
5555
.need-auth = Vereist authenticatie
56-
.prepare = Verbinding voorbereiden...
57-
.secondaries = Wachten op secundaire verbinding...
56+
.prepare = Verbinding voorbereiden
57+
.secondaries = Wachten op secundaire verbinding
5858
.unavailable = Niet beschikbaar
5959
.unknown = Status onbekend
6060
.unmanaged = Onbeheerd
6161
.unplugged = Kabel losgekoppeld
6262
6363
remove-connection-dialog = Verbindingsprofiel verwijderen?
64-
.vpn-description = Om dit netwerk in de toekomst te kunnen gebruiken, moet u opnieuw een wachtwoord invoeren.
65-
.wired-description = U moet dit profiel opnieuw aanmaken om het in de toekomst te kunnen gebruiken.
64+
.vpn-description = U zal opnieuw een wachtwoord moeten invoeren als u dit netwerk in de toekomst gaat gebruiken.
65+
.wired-description = U zal dit profiel opnieuw moeten aanmaken om het in de toekomst te kunnen gebruiken.
6666
6767
vpn = VPN
6868
.connections = VPN-verbindingen
69-
.error = Kon geen VPN-configuratie aanmaken
69+
.error = Kon VPN-configuratie niet toevoegen
7070
.remove = Verbindingsprofiel verwijderen
71-
.select-file = Selecteer VPN-configuratiebestand
71+
.select-file = Selecteer een VPN-configuratiebestand
7272
7373
vpn-error = VPN-fout
74-
.config = Kon geen VPN-configuratie aanmaken
74+
.config = Kon VPN-configuratie niet toevoegen
7575
.connect = VPN-verbinding mislukt
7676
.connection-editor = Verbindingseditor mislukt
7777
.connection-settings = Het ophalen van instellingen voor actieve verbindingen is mislukt

resources/com.system76.CosmicSettings.About.desktop

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[pl]=O systemie
66
Name[hu]=Rendszerinformáció
77
Name[pt]=Sobre
88
Name[nl]=Over
9+
Name[af]=Oor
910
Name[sk]=O systéme
1011
Name[es]=A cerca de
1112
Comment=Device name, hardware information, operating system defaults.
@@ -14,7 +15,8 @@ Comment[zh_CN]=设备名称、硬件信息、操作系统默认设置
1415
Comment[pl]=Nazwa urządzenia, informacje o sprzęcie i systemie operacyjnym.
1516
Comment[hu]=Eszköznév, hardverinformációk és az operációs rendszer alapértelmezett beállításai.
1617
Comment[pt]=Nome do dispositivo, informações de hardware e padrões do sistema operacional.
17-
Comment[nl]=Apparaatnaam, hardware-informatie en standaarden voor het besturingssysteem.
18+
Comment[nl]=Apparaatnaam, hardware-informatie, standaardinstellingen van het besturingssysteem.
19+
Comment[af]=Toestelnaam, hardeware-inligtings, standaardinstellings van die bedryfstelsel.
1820
Comment[sk]=Názov zariadenia, hardvérové informácie, predvolené nastavenia systému.
1921
Comment[es]=Nombre del dispositivo, información de hardware y valores del sistema operativo.
2022
Type=Settings

resources/com.system76.CosmicSettings.Accessibility.desktop

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,8 @@ Name[ar]=الإتاحة
44
Name[zh_CN]=辅助功能
55
Name[hu]=Akadálymentesség
66
Name[pt]=Acessibilidade
7-
Name[nl]=Toegankelijkheid
7+
Name[nl]=Toegankelijkheden
8+
Name[af]=Toeganklikhede
89
Name[sk]=Prístupnosť
910
Name[es]=Accesibilidad
1011
Comment=Accessibility settings.
@@ -13,6 +14,7 @@ Comment[zh_CN]=辅助功能设置
1314
Comment[hu]=Akadálymentességi beállítások.
1415
Comment[pt]=Configurações de acessibilidade.
1516
Comment[nl]=Toegankelijkheidsinstellingen.
17+
Comment[af]=Toeganklikheidsinstellings.
1618
Comment[sk]=Nastavenia prístupnosti.
1719
Comment[es]=Configuración de accesibilidad.
1820
Type=Settings

resources/com.system76.CosmicSettings.Appearance.desktop

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[pl]=Wygląd
66
Name[hu]=Megjelenés
77
Name[pt]=Aparência
88
Name[nl]=Weergave
9+
Name[af]=Weergawe
910
Name[sk]=Vzhľad
1011
Name[es]=Apariencia
1112
Comment=Accent colors and theming.
@@ -15,6 +16,7 @@ Comment[pl]=Kolory akcentów i styl.
1516
Comment[hu]=Kiemelő színek és téma.
1617
Comment[pt]=Cores de destaque e temas.
1718
Comment[nl]=Accentkleuren en thema's.
19+
Comment[af]=Aksentkleure en temas.
1820
Comment[sk]=Akcentové farby a témy.
1921
Comment[es]=Colores de énfasis y temas.
2022
Type=Settings

resources/com.system76.CosmicSettings.Applications.desktop

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@ Name[zh_CN]=应用程序
55
Name[hu]=Alkalmazások
66
Name[pt]=Aplicativos
77
Name[nl]=Toepassingen
8+
Name[af]=Toepassings
89
Name[sk]=Aplikácie
910
Name[es]=Aplicaciones
1011
Comment=Manage application settings.
@@ -13,6 +14,7 @@ Comment[zh_CN]=管理应用程序设置
1314
Comment[hu]=Alkalmazásbeállítások kezelése.
1415
Comment[pt]=Gerenciar configurações de aplicativos.
1516
Comment[nl]=Instellingen voor toepassingen beheren.
17+
Comment[af]=Bestuur toepassingsinstellings.
1618
Comment[sk]=Spravovať nastavenia aplikácií.
1719
Comment[es]=Gestionar configuración de aplicaciones.
1820
Type=Settings

resources/com.system76.CosmicSettings.Bluetooth.desktop

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,6 +15,7 @@ Comment[hu]=Bluetooth-eszközök kezelése
1515
Comment[pt]=Gerenciar dispositivos Bluetooth
1616
Comment[sk]=Spravovať Bluetooth zariadenia
1717
Comment[nl]=Bluetooth-apparaten beheren
18+
Comment[af]=Bestuur Bluetooth-toestelle
1819
Comment[es]=Gestionar dispositivos Bluetooth
1920
Type=Settings
2021
Exec=cosmic-settings bluetooth

resources/com.system76.CosmicSettings.DateTime.desktop

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[hu]=Dátum és idő
66
Name[pl]=Data i godzina
77
Name[pt]=Data e Hora
88
Name[nl]=Datum en tijd
9+
Name[af]=Datum en tyd
910
Name[sk]=Dátum a čas
1011
Name[es]=Fecha y Hora
1112
Comment=Time zone, automatic clock settings, and time formatting.
@@ -14,7 +15,8 @@ Comment[zh_CN]=时区,自动时钟设置和时间格式
1415
Comment[pl]=Strefy czasowe, automatyczna konfiguracja zegara i format wyświetlania czasu.
1516
Comment[hu]=Időzóna, automatikus órabeállítások és időformátum.
1617
Comment[pt]=Fuso horário, hora automática e formatação.
17-
Comment[nl]=Tijdszones, instellingen voor de automatische klok, en tijdsweergave.
18+
Comment[nl]=Tijdszone, automatische klokinstellingen en tijdformatering.
19+
Comment[af]=Tydsone, outomatiese klokinstellings en tydformatering.
1820
Comment[sk]=Časové pásmo, automatické nastavenie hodín a formátovanie času.
1921
Comment[es]=Zona horaria, configuración automática del reloj y formatos de hora.
2022
Type=Settings

resources/com.system76.CosmicSettings.DefaultApps.desktop

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[pl]=Domyślne aplikacje
66
Name[hu]=Alapértelmezett alkalmazások
77
Name[pt]=Aplicativos padrão
88
Name[nl]=Standaard toepassingen
9+
Name[af]=Standaard toepassings
910
Name[sk]=Predvolené aplikácie
1011
Name[es]=Aplicaciones predeterminadas
1112
Comment=Default web browser, mail client, file browser, and other applications.
@@ -14,7 +15,8 @@ Comment[zh_CN]=默认网络浏览器、邮件客户端、文件浏览器和其
1415
Comment[pl]=Domyślna przeglądarka, klient poczty e-mail, menedżer plików i inne aplikacje.
1516
Comment[hu]=Alapértelmezett böngésző, levelezőprogram, fájlkezelő és egyéb alkalmazások.
1617
Comment[pt]=Navegador web padrão, cliente de email, gestor de arquivos e outros aplicativos.
17-
Comment[nl]=Standaard webbrowser, mailprogramma, bestandsbeheerder, en andere apps.
18+
Comment[nl]=Standaard webbrowser, mailprogramma, bestandsbeheerder en andere apps.
19+
Comment[af]=Standaard webblaaier, e-poskliënt, lêerblaaier en ander toepassings.
1820
Comment[sk]=Predvolený webový prehliadač, e-mailový klient, správca súborov a ďalšie aplikácie.
1921
Comment[es]=Navegador web predeterminado, cliente de correo, explorador de archivos y otras aplicaciones.
2022
Type=Settings

0 commit comments

Comments
 (0)